προσφάτως: Difference between revisions

From LSJ

Ἀναβάντα γὰρ εἰς τὴν ἀκρόπολιν, καὶ διὰ τὴν ὑπερβολὴν τῆς λύπης προσκόψαντα τῷ ζῆν, ἑαυτὸν κατακρημνίσαι → For he ascended the acropolis and then, because he was disgusted with life by reason of his excessive grief, cast himself down the height

Diodorus Siculus, 4.61.7
(4)
(c2)
Line 7: Line 7:
{{elru
{{elru
|elrutext='''προσφάτως:''' недавно Polyb., NT.
|elrutext='''προσφάτως:''' недавно Polyb., NT.
}}
{{Chinese
|sngr='''原文音譯''':prosf£twj 普羅-士法拖士<p>'''詞類次數''':副詞(1)<p>'''原文字根''':前-殺了 似的<p>'''字義溯源''':新近,最近地;源自([[πρόσφατος]])=新近殺了的);由([[πρό]])*=前)與([[σφάζω]])*=宰,宰殺)組成<p/>'''出現次數''':總共(1);徒(1)<p/>'''譯字彙編''':<p>1) 新近(1) 徒18:2
}}
}}

Revision as of 21:45, 2 October 2019

English (Strong)

adverb from πρόσφατος; recently: lately.

English (Thayer)

adverb (see the preceding word), lately: Polybius, Alciphron, others.)

Russian (Dvoretsky)

προσφάτως: недавно Polyb., NT.

Chinese

原文音譯:prosf£twj 普羅-士法拖士

詞類次數:副詞(1)

原文字根:前-殺了 似的

字義溯源:新近,最近地;源自(πρόσφατος)=新近殺了的);由(πρό)*=前)與(σφάζω)*=宰,宰殺)組成

出現次數:總共(1);徒(1)

譯字彙編

1) 新近(1) 徒18:2