εὐσχημόνως: Difference between revisions

From LSJ

Ἰσχυρότερον δέ γ' οὐδέν ἐστι τοῦ λόγου → Oratione nulla vis superior → Nichts ist gewiss gewaltiger als die Vernunft | Nichts ist gewiss gewalt'ger als der Rede Kraft

Menander, Monostichoi, 258
(c1)
(cc1)
Line 6: Line 6:
}}
}}
{{Thayer
{{Thayer
|txtha=adverb ([[see]] [[εὐσχήμων]]), in a [[seemly]] [[manner]], [[decently]]: περιπατεῖν, [[Aristophanes]] vesp. 1210; [[Xenophon]], mem. 3,12, 4; Cyril 1,3, 8f; others.)  
|txtha=adverb ([[see]] [[εὐσχήμων]]), in a [[seemly]] [[manner]], [[decently]]: περιπατεῖν, [[Aristophanes]] vesp. 1210; [[Xenophon]], mem. 3,12, 4; Cyril 1,3, 8f; others.)
}}
}}
{{elru
{{elru
Line 12: Line 12:
}}
}}
{{Chinese
{{Chinese
|sngr='''原文音譯''':eÙchmÒnwj 由士黑摩挪士<p>'''詞類次數''':副詞(3)<p>'''原文字根''':好-風度 似的<p>'''字義溯源''':端莊地,適當地,端正地,合式地,規規矩矩;源自([[εὐσχήμων]])=好形態,尊貴的);由([[εὖ]] / [[εὖγε]])=好)與([[σχῆμα]])=風度)組成,其中 ([[εὖ]] / [[εὖγε]])出自([[εὐρύχωρος]])X*=善,美),而 ([[σχῆμα]])出自([[ἔχω]])*=持)<p/>'''出現次數''':總共(3);羅(1);林前(1);帖前(1)<p/>'''譯字彙編''':<p>1) 端正(1) 帖前4:12;<p>2) 規規矩矩的(1) 林前14:40;<p>3) 要端正(1) 羅13:13
|sngr='''原文音譯''':eÙchmÒnwj 由士黑摩挪士<br />'''詞類次數''':副詞(3)<br />'''原文字根''':好-風度 似的<br />'''字義溯源''':端莊地,適當地,端正地,合式地,規規矩矩;源自([[εὐσχήμων]])=好形態,尊貴的);由([[εὖ]] / [[εὖγε]])=好)與([[σχῆμα]])=風度)組成,其中 ([[εὖ]] / [[εὖγε]])出自([[εὐρύχωρος]])X*=善,美),而 ([[σχῆμα]])出自([[ἔχω]])*=持)<br />'''出現次數''':總共(3);羅(1);林前(1);帖前(1)<br />'''譯字彙編''':<br />1) 端正(1) 帖前4:12;<br />2) 規規矩矩的(1) 林前14:40;<br />3) 要端正(1) 羅13:13
}}
}}

Revision as of 13:40, 3 October 2019

French (Bailly abrégé)

adv.
avec un extérieur décent ou un maintien grave.
Étymologie: εὐσχήμων.

English (Strong)

adverb from εὐσχήμων; decorously: decently, honestly.

English (Thayer)

adverb (see εὐσχήμων), in a seemly manner, decently: περιπατεῖν, Aristophanes vesp. 1210; Xenophon, mem. 3,12, 4; Cyril 1,3, 8f; others.)

Russian (Dvoretsky)

εὐσχημόνως: благопристойно, достойно (καλῶς καὶ εὐ. Xen.; περιπατεῖν NT).

Chinese

原文音譯:eÙchmÒnwj 由士黑摩挪士
詞類次數:副詞(3)
原文字根:好-風度 似的
字義溯源:端莊地,適當地,端正地,合式地,規規矩矩;源自(εὐσχήμων)=好形態,尊貴的);由(εὖ / εὖγε)=好)與(σχῆμα)=風度)組成,其中 (εὖ / εὖγε)出自(εὐρύχωρος)X*=善,美),而 (σχῆμα)出自(ἔχω)*=持)
出現次數:總共(3);羅(1);林前(1);帖前(1)
譯字彙編
1) 端正(1) 帖前4:12;
2) 規規矩矩的(1) 林前14:40;
3) 要端正(1) 羅13:13