διελίσσω: Difference between revisions
Περὶ τοῦ ἐπέκεινα τοῦ νοῦ κατὰ μὲν νόησιν πολλὰ λέγεται, θεωρεῖται δὲ ἀνοησίᾳ κρείττονι νοήσεως → On the subject of that which is beyond intellect, many statements are made on the basis of intellection, but it may be immediately cognised only by means of a non-intellection superior to intellection
(9) |
m (Text replacement - "<b class="b2">([\w]+)<\/b>" to "$1") |
||
Line 8: | Line 8: | ||
|Transliteration C=dielisso | |Transliteration C=dielisso | ||
|Beta Code=dieli/ssw | |Beta Code=dieli/ssw | ||
|Definition=Att. διελίττω, <span class="sense"><p> <span class="bld">A</span> <b class="b2">unfold: deploy</b>, of military evolutions, <span class="bibl">D.C. 74.5</span>: metaph., | |Definition=Att. διελίττω, <span class="sense"><p> <span class="bld">A</span> <b class="b2">unfold: deploy</b>, of military evolutions, <span class="bibl">D.C. 74.5</span>: metaph., [[expose]], Plu.2.411b:—Med., <b class="b2">roll over</b>, <span class="bibl">Q.S.6.565</span>.</span> | ||
}} | }} | ||
{{ls | {{ls |
Revision as of 14:55, 28 June 2020
English (LSJ)
Att. διελίττω,
A unfold: deploy, of military evolutions, D.C. 74.5: metaph., expose, Plu.2.411b:—Med., roll over, Q.S.6.565.
Greek (Liddell-Scott)
διελίσσω: Ἀττ. -ττω, ἐκτυλίσσω, ἐκθέτω, Πλούτ. 2. 411Β.
Spanish (DGE)
• Alolema(s): át. -ττω
• Morfología: [maced. opt. aor. διελέξαιμι REG 108.1995.191 (Macedonia IV a.C.)]
I 1dar vueltas a, desarrollar en el discurso οὐδὲν δεῖ περαιτέρω τὴν ἀλαζονείαν τοῦ λόγου δ. no es preciso darle más vueltas a un argumento tan vacuo Plu.2.411b, en el espacio, c. ac. int. περὶ τὴν πυρὰν ... διεξόδους διελίττοντες realizando intrincadas evoluciones alrededor de la pira D.C.74.5.5.
2 desenrollar una lámina de plomo REG l.c.
2 hacer dar vueltas, hacer girar σὸν σθένος οὐρανὸν σύντονον διελίσσει tu vigor hace girar el cielo en armonía, SEG 7.14.8 (Susa I d.C.).
II en v. med. pasar rodando sobre, arrollar c. ac. ἅρμα ... δέμας διελίσσετο Q.S.6.565.
Greek Monolingual
διελίσσω και διελίττω (Α) ελίσσω
1. ξετυλίγω μέσα από κάτι
2. (για στράτευμα) κάνω ελιγμούς, ετοιμάζομαι να προχωρήσω με ελιγμούς
3. εκθέτω, εξηγώ.