εἰσεγγίζω: Difference between revisions

From LSJ

καλῶς γέ μου τὸν υἱὸν ὦ Στιλβωνίδη εὑρὼν ἀπιόντ' ἀπὸ γυμνασίου λελουμένον οὐκ ἔκυσας, οὐ προσεῖπας, οὐ προσηγάγου, οὐκ ὠρχιπέδισας, ὢν ἐμοὶ πατρικὸς φίλος → Ah! Is this well done, Stilbonides? You met my son coming from the bath after the gymnasium and you neither spoke to him, nor kissed him, nor took him with you, nor ever once felt his balls. Would anyone call you an old friend of mine?

Source
(2)
m (Text replacement - "<b class="b2">([\w]+)<\/b>" to "$1")
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=eiseggizo
|Transliteration C=eiseggizo
|Beta Code=ei)seggi/zw
|Beta Code=ei)seggi/zw
|Definition=<span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> <b class="b2">approach</b>, dub. l. in <span class="bibl">Plb.12.19.6</span> (prob. <b class="b3">ἐγγίζοντα</b>).</span>
|Definition=<span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> [[approach]], dub. l. in <span class="bibl">Plb.12.19.6</span> (prob. <b class="b3">ἐγγίζοντα</b>).</span>
}}
}}
{{pape
{{pape

Revision as of 10:21, 29 June 2020

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: εἰσεγγίζω Medium diacritics: εἰσεγγίζω Low diacritics: εισεγγίζω Capitals: ΕΙΣΕΓΓΙΖΩ
Transliteration A: eisengízō Transliteration B: eisengizō Transliteration C: eiseggizo Beta Code: ei)seggi/zw

English (LSJ)

   A approach, dub. l. in Plb.12.19.6 (prob. ἐγγίζοντα).

German (Pape)

[Seite 742] sich nähern, Pol. 12, 19, 6.

Greek (Liddell-Scott)

εἰσεγγίζω: μέλλ. -ίσω, πλησιάζω, ἀμφ. γραφ. παρὰ Πολυβ. 12. 9, 6, ἔνθα πιθανῶς διορθωτέον ἐγγίζοντα ἢ (κατὰ Reiske) συνεγγίζοντα.

Greek Monolingual

εἰσεγγίζω (Α)
πλησιάζω.

Russian (Dvoretsky)

εἰσεγγίζω: приближаться, подходить вплотную (τοῖς πολεμίοις Polyb. - v. l. ἐγγίζω).