ἐπικραδαίνω: Difference between revisions
From LSJ
Φίλον βέβαιον ἐν κακοῖσι μὴ φοβοῦ → Fidelem amicum ne time in rebus malis → Hab in der Not nicht Angst vor einem treuen Freund
(13) |
m (Text replacement - "<b class="b2">([\w]+)<\/b>" to "$1") |
||
Line 8: | Line 8: | ||
|Transliteration C=epikradaino | |Transliteration C=epikradaino | ||
|Beta Code=e)pikradai/nw | |Beta Code=e)pikradai/nw | ||
|Definition=<span class="sense"><p> <span class="bld">A</span> <b class="b2">wave on high</b>, πέλεκυν <span class="bibl">Hld.3.1</span>; | |Definition=<span class="sense"><p> <span class="bld">A</span> <b class="b2">wave on high</b>, πέλεκυν <span class="bibl">Hld.3.1</span>; [[quiver]], <b class="b3">τὸ σῶμα πᾶν ἐ</b>. <span class="bibl">Poll.5.61</span>.</span> | ||
}} | }} | ||
{{pape | {{pape |
Revision as of 15:30, 29 June 2020
English (LSJ)
A wave on high, πέλεκυν Hld.3.1; quiver, τὸ σῶμα πᾶν ἐ. Poll.5.61.
German (Pape)
[Seite 952] darauf, darüber schwanken, Poll. 5, 62.
Greek (Liddell-Scott)
ἐπικρᾰδαίνω: κραδαίνω ἐπί τι, σείω ἐπάνω εἴς τι, τῷ τὸ σῶμα πᾶν ἐπικραδαίνειν, περὶ κυνὸς θηρευτικοῦ ὅταν πλησιάζῃ νὰ εὕρῃ τὸ θήραμα, Πολυδ. Ε΄, 61, Γρήγ. Νύσσ. 2, σ. 74.
Greek Monolingual
ἐπικραδαίνω (Α)
1. κραδαίνω πάνω σε κάτι, επισείω
2. κινώ βίαια, σείω πάνω από κάτι
3. παθ. ἐπικραδαίνομαι
άγομαι, φέρομαι, κινούμαι από κάποιον («πρὸς ἀμφοτέρας τὰς ἐκβάσεις ταῑς ἐλπίσιν ἐπικραδαίνεσθαι», Γρηγ. Νύσσ.).
[ΕΤΥΜΟΛ. < επί + κραδαίνω «σείω δυνατά»].