ἐπιμωμητός: Difference between revisions
From LSJ
μισῶ σοφιστὴν ὅστις οὐχ αὑτῷ σοφός → I hate the sage who recks not his own rede, I hate the sage who is not wise for himself, I hate the wise man who is not wise on his own
(1ab) |
m (Text replacement - "<b class="b2">([\w]+)<\/b>" to "$1") |
||
Line 8: | Line 8: | ||
|Transliteration C=epimomitos | |Transliteration C=epimomitos | ||
|Beta Code=e)pimwmhto/s | |Beta Code=e)pimwmhto/s | ||
|Definition=Dor.ἐπιμωμ-ᾱτός, ή, όν, <span class="sense"><p> <span class="bld">A</span> | |Definition=Dor.ἐπιμωμ-ᾱτός, ή, όν, <span class="sense"><p> <span class="bld">A</span> [[blameworthy]], [<b class="b3">ἔρις</b>] <span class="bibl">Hes.<span class="title">Op.</span>13</span>; ἔργον <span class="bibl">Theoc.26.38</span>.</span> | ||
}} | }} | ||
{{ls | {{ls |
Revision as of 15:40, 29 June 2020
English (LSJ)
Dor.ἐπιμωμ-ᾱτός, ή, όν,
A blameworthy, [ἔρις] Hes.Op.13; ἔργον Theoc.26.38.
Greek (Liddell-Scott)
ἐπιμωμητός: -ή, -όν, ἀξιόμεμπτος, ἔρις Ἡσ. Ἔργ. κ. Ἡμ. 13· ἔργον Θεόκρ. 26. 38.
French (Bailly abrégé)
ή, όν :
blâmé.
Étymologie: ἐπιμωμάομαι.
Greek Monolingual
ἐπιμωμητός, -ή, -όν (Α) επιμωμώμαι
αξιόμεμπτος.
Greek Monotonic
ἐπιμωμητός: -ή, -όν, αξιοκατάκριτος, αξιόμεμπτος, σε Ησίοδ., Θεόκρ.
Russian (Dvoretsky)
ἐπιμωμητός: дор. ἐπιμωμᾱτός 3 достойный порицания (ἔρις Hes.: ἔργον Theocr.).
Middle Liddell
ἐπι-μωμητός, ή, όν
blameworthy, Hes., Theocr.