βασκάνιον: Difference between revisions

From LSJ

Νόμων ἔχεσθαι (Νόμοις ἕπεσθαι) πάντα δεῖ τὸν σώφρονα → Legibus haerere sapiens debet firmiter → Dem Klugen ist Gesetzestreue stete Pflicht

Menander, Monostichoi, 380
(1b)
m (Text replacement - "<b class="b2">([\w]+), ([\w]+)<\/b>" to "$1, $2")
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=vaskanion
|Transliteration C=vaskanion
|Beta Code=baska/nion
|Beta Code=baska/nion
|Definition=[<b class="b3">ᾰ], τό,</b> <span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> <b class="b2">charm, amulet</b>, <span class="bibl">Ar.<span class="title">Fr.</span>592</span>, <span class="bibl">Str.16.4.17</span>, cf. Phryn.68. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">II</span> in pl., <b class="b2">malign influences</b>, Ἀΐδεω β. <span class="title">Epigr.Gr.</span>381 (Aezani).</span>
|Definition=[<b class="b3">ᾰ], τό,</b> <span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> [[charm]], [[amulet]], <span class="bibl">Ar.<span class="title">Fr.</span>592</span>, <span class="bibl">Str.16.4.17</span>, cf. Phryn.68. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">II</span> in pl., <b class="b2">malign influences</b>, Ἀΐδεω β. <span class="title">Epigr.Gr.</span>381 (Aezani).</span>
}}
}}
{{pape
{{pape

Revision as of 18:20, 29 June 2020

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: βασκάνιον Medium diacritics: βασκάνιον Low diacritics: βασκάνιον Capitals: ΒΑΣΚΑΝΙΟΝ
Transliteration A: baskánion Transliteration B: baskanion Transliteration C: vaskanion Beta Code: baska/nion

English (LSJ)

[ᾰ], τό,

   A charm, amulet, Ar.Fr.592, Str.16.4.17, cf. Phryn.68.    II in pl., malign influences, Ἀΐδεω β. Epigr.Gr.381 (Aezani).

German (Pape)

[Seite 438] τό, Mittelgegen Beherung, Amulet, Ar. bei Poll. 7, 108; Strab.; vgl. προβασκάνιον; B. A. p. 30.

Greek (Liddell-Scott)

βασκάνιον: τό, φυλακτήριον ἐναντίον μαγείας, μαγικόν τι μέσον, Ἀριστοφ. Ἀποσπ. 510.
ΙΙ. κατὰ πληθ., γοητεῖαι, μαγεῖαι, Ἐπιγράμ. Ἑλλ. 381· πρβλ. Λοβ. Φρύν. 86.

Spanish (DGE)

-ου, τό

• Prosodia: [-ᾰ-]
1 amuleto πλὴν εἴ τις πρίαιτο δεόμενος β. ἐπικάμινον ἀνδρὸς χαλκέως Ar.Fr.607, κογχία ἀντὶ βασκανίων conchas a modo de amuletos Str.16.4.17, cf. Phryn.PS 53.
2 plu. influjos malignos Ἀίδεω Epigr.Gr.381.3 (Ezanos III d.C.).

Greek Monolingual

βασκάνιον το (Α) βάσκανος
1. μέσο που προφυλάσσει από τη βασκανία
2. πληθ. τα μάγια.

Russian (Dvoretsky)

βασκάνιον: τό средство отведения злых чар, амулет Arph.