σόβησις: Difference between revisions

From LSJ

Βέλτιστε, μὴ τὸ κέρδος ἐν πᾶσι σκόπει → Amice, ubique lucra sectari cave → Mein bester Freund, sieh nicht in allem auf Profit

Menander, Monostichoi, 59
(4)
m (Text replacement - "<b class="b2">([\w]+), ([\w]+)<\/b>" to "$1, $2")
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=sovisis
|Transliteration C=sovisis
|Beta Code=so/bhsis
|Beta Code=so/bhsis
|Definition=εως, ἡ, <span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> <b class="b2">agitation, excitement</b>, Plu.2.671f; <b class="b3">περί τι</b> ib.286c. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">2</span> v. sq.</span>
|Definition=εως, ἡ, <span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> [[agitation]], [[excitement]], Plu.2.671f; <b class="b3">περί τι</b> ib.286c. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">2</span> v. sq.</span>
}}
}}
{{pape
{{pape

Revision as of 23:15, 29 June 2020

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: σόβησις Medium diacritics: σόβησις Low diacritics: σόβησις Capitals: ΣΟΒΗΣΙΣ
Transliteration A: sóbēsis Transliteration B: sobēsis Transliteration C: sovisis Beta Code: so/bhsis

English (LSJ)

εως, ἡ,

   A agitation, excitement, Plu.2.671f; περί τι ib.286c.    2 v. sq.

German (Pape)

[Seite 912] ἡ, 1) das Scheuchen, Verjagen. – 2) jede heftige Bewegung, Hast, Plut. qu. Rom. 93.

Greek (Liddell-Scott)

σόβησις: ἡ, ταραχή, τάραχος, ἀνακίνησις, περί τι Πλούτ. 2. 286C, 671F.

French (Bailly abrégé)

εως (ἡ) :
allure précipitée, hâte, empressement.
Étymologie: σοβέω.

Greek Monolingual

-ήσεως, ἡ Α σοβῶ
ταραχή, ανακατωσούρα.

Russian (Dvoretsky)

σόβησις: εως ἡ торопливое движение, суета: αἱ περί τινος σοβήσεις Plut. хлопоты насчет (вокруг) чего-л.