ἀνόθευτος: Difference between revisions

From LSJ

ἀπὸ τῶν καρπῶν αὐτῶν ἐπιγνώσεσθε αὐτούς → ye shall know them by their fruits, by their fruits ye shall know them, by their fruits you shall know them, you will know them by their fruit

Source
(1)
m (Text replacement - "<b class="b2">([\w]+), ([\w]+)<\/b>" to "$1, $2")
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=anotheftos
|Transliteration C=anotheftos
|Beta Code=a)no/qeutos
|Beta Code=a)no/qeutos
|Definition=ον, <span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> <b class="b2">pure, genuine</b>, <b class="b3">χρυσίον</b> Ps.-Plu.<span class="title">Fluv.</span>7.4: metaph., μαρτυρία <span class="bibl">D.S.1.72</span>; βίος <span class="bibl">Ph.2.267</span>: φίλος Gal.14.7. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">II</span> <b class="b2">free from adultery</b>, <b class="b3">γάμος</b> arist.<span class="title">Mir.</span>846a30, Ps.-Plu.<span class="title">Fluv.</span>5.2.</span>
|Definition=ον, <span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> [[pure]], [[genuine]], <b class="b3">χρυσίον</b> Ps.-Plu.<span class="title">Fluv.</span>7.4: metaph., μαρτυρία <span class="bibl">D.S.1.72</span>; βίος <span class="bibl">Ph.2.267</span>: φίλος Gal.14.7. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">II</span> <b class="b2">free from adultery</b>, <b class="b3">γάμος</b> arist.<span class="title">Mir.</span>846a30, Ps.-Plu.<span class="title">Fluv.</span>5.2.</span>
}}
}}
{{pape
{{pape

Revision as of 00:00, 30 June 2020

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ἀνόθευτος Medium diacritics: ἀνόθευτος Low diacritics: ανόθευτος Capitals: ΑΝΟΘΕΥΤΟΣ
Transliteration A: anótheutos Transliteration B: anotheutos Transliteration C: anotheftos Beta Code: a)no/qeutos

English (LSJ)

ον,

   A pure, genuine, χρυσίον Ps.-Plu.Fluv.7.4: metaph., μαρτυρία D.S.1.72; βίος Ph.2.267: φίλος Gal.14.7.    II free from adultery, γάμος arist.Mir.846a30, Ps.-Plu.Fluv.5.2.

German (Pape)

[Seite 239] unverfälscht, ächt, Sp.

Greek (Liddell-Scott)

ἀνόθευτος: -ον, ὁ μὴ νοθευθείς, γνήσιος, ἀπαραποίητος, καθαρός, Ἀριστ. π. Θαυμ. 158. - Ἐπίρρ. -τως Ἐκκλ.

Spanish (DGE)

-ον
I 1auténtico χρυσίον Chrysermus 5
fig. μαρτυρία D.S.1.72, βίος Ph.2.267, φίλος Gal.14.7.
2 libre de adulterio γάμος Arist.Mir.846a30, Plu.Fluu.5.2.
II adv. -ως sin contaminación Basil.M.31.677A.

Greek Monolingual

-η, -ο (AM ἀνόθευτος, -ον)
1. αυτός που δεν έχει υποστεί νοθεία, αγνός, καθαρός
2. μτφ. γνήσιος
αρχ.
«ἀνόθευτος γάμος» (Αριστοτέλης)
αυτός που δεν βαρύνεται με μοιχεία.

Russian (Dvoretsky)

ἀνόθευτος: непорочный, безукоризненный (γάμος Arst.).