κροκίζω: Difference between revisions
From LSJ
εἰ δὲ τύχῃ τις ἔρδων, μελίφρον' αἰτίαν ῥοαῖσι Μοισᾶν ἐνέβαλε → if someone is successful in his deeds, he casts a cause for sweet thoughts into the streams of the Muses
(nl) |
m (Text replacement - "<b class="b2">([\w]+ [\w]+ [\w]+ [\w]+)<\/b>" to "$1") |
||
Line 8: | Line 8: | ||
|Transliteration C=krokizo | |Transliteration C=krokizo | ||
|Beta Code=kroki/zw | |Beta Code=kroki/zw | ||
|Definition=<span class="sense"><p> <span class="bld">A</span> | |Definition=<span class="sense"><p> <span class="bld">A</span> [[to be like saffron]], Dsc.2.179; ὀσμὴ -ουσα <span class="bibl">Plu.<span class="title">Them.</span>8</span>.</span> | ||
}} | }} | ||
{{pape | {{pape |
Revision as of 17:10, 30 June 2020
English (LSJ)
A to be like saffron, Dsc.2.179; ὀσμὴ -ουσα Plu.Them.8.
German (Pape)
[Seite 1511] dem Saffran gleichen, Diosc.
Greek (Liddell-Scott)
κροκίζω: (κρόκος) εἶμαι ὅμοιος πρὸς κρόκον, Διοσκ. 2. 210.
Greek Monolingual
κροκίζω (Α) κρόκος
μοιάζω με το φυτό κρόκος («και ὀσμὴν κροκίζουσαν ἀναδίδωσιν», Πλούτ.).
Dutch (Woordenboekgrieks.nl)
κροκίζω [κρόκος] op saffraan lijken.