ἀποκέλλω: Difference between revisions
From LSJ
τί δὲ βλέπεις τὸ κάρφος τὸ ἐν τῷ ὀφθαλμῷ τοῦ ἀδελφοῦ σου, τὴν δὲ ἐν τῷ σῷ ὀφθαλμῷ δοκὸν οὐ κατανοεῖς → why do you look at the speck of sawdust in your brother's eye and pay no attention to the plank in your own eye | and why beholdest thou the mote that is in thy brother's eye, but considerest not the beam that is in thine own eye | why do you see the speck that is in your brother's eye, but don't consider the beam that is in your own eye
m (Text replacement - "<b class="b2">([\w]+)<\/b>" to "$1") |
m (Text replacement - "<b class="b2">([\w]+ [\w]+ [\w]+ [\w]+ [\w]+)<\/b>" to "$1") |
||
Line 8: | Line 8: | ||
|Transliteration C=apokello | |Transliteration C=apokello | ||
|Beta Code=a)poke/llw | |Beta Code=a)poke/llw | ||
|Definition=<span class="sense"><p> <span class="bld">A</span> | |Definition=<span class="sense"><p> <span class="bld">A</span> [[get out of the course]] or [[track]], AB428.</span> | ||
}} | }} | ||
{{pape | {{pape |
Revision as of 12:32, 1 July 2020
English (LSJ)
A get out of the course or track, AB428.
German (Pape)
[Seite 306] von der Fahrt ablenken; intr., vom Wege abkommen.
Greek (Liddell-Scott)
ἀποκέλλω: ἀποκίνω ἀπὸ τῆς ὁδοῦ, παραστρατῶ, Α. Β. 428, 16.
Spanish (DGE)
salirse de la ruta, AB 428
•ἀποκέλλειν· ἀποδιώκειν Hsch.