ἀντικλάω: Difference between revisions

From LSJ

κάμψαι διαύλου θάτερον κῶλον πάλιν → bend back along the second turn of the race, turning the bend and coming back for the second leg of the double run, run the homeward course, retrace one's steps

Source
(big3_5)
m (Text replacement - "<b class="b2">([\w]+ [\w]+)<\/b>" to "$1")
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=antiklao
|Transliteration C=antiklao
|Beta Code=a)ntikla/w
|Beta Code=a)ntikla/w
|Definition=<span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> <b class="b2">bend back</b>, Sch.<span class="bibl">Opp.<span class="title">H.</span>1.152</span>.</span>
|Definition=<span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> [[bend back]], Sch.<span class="bibl">Opp.<span class="title">H.</span>1.152</span>.</span>
}}
}}
{{pape
{{pape

Revision as of 15:02, 1 July 2020

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ἀντικλάω Medium diacritics: ἀντικλάω Low diacritics: αντικλάω Capitals: ΑΝΤΙΚΛΑΩ
Transliteration A: antikláō Transliteration B: antiklaō Transliteration C: antiklao Beta Code: a)ntikla/w

English (LSJ)

   A bend back, Sch.Opp.H.1.152.

German (Pape)

[Seite 253] (s. κλάω), zurückbrechen, zurückprallen, Sp., z. B. Schol. Ar. Th. 909.

Greek (Liddell-Scott)

ἀντικλάω: ἀντανακλάω, ἐπανέρχομαι, ἀντηχῶ, «οὐ μὴν ἐπὶ πάσης ἀντιτυπίας σωμάτων ἀντικλᾷ ἑαυτὴν ἡ φωνὴ» Ψελλ.: - Παθ., Γρηγ. Ναζ.

Spanish (DGE)

• Alolema(s): jón. -κλαίω
llorar a su vez Hdt.3.14, Eust.37.14.
1 doblar hacia atrás Sch.Opp.H.1.152.
2 en v. med. retumbar βροντή Gr.Naz.M.37.1124A.