μελισταγής: Difference between revisions

From LSJ

ναύτης ὁ ἐν τῇ νηῒ μένων βούλεται τοὺς τέτταρας φίλους ἰδεῖν → the sailor staying on the ship wants to see his four friends

Source
m (Text replacement - "<b class="b2">([\w]+ [\w]+)<\/b>" to "$1")
m (Text replacement - "(*UTF)(*UCP)<b class="b3">(\w+)<\/b>" to "$1")
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=melistagis
|Transliteration C=melistagis
|Beta Code=melistagh/s
|Beta Code=melistagh/s
|Definition=ές, <span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> [[dropping honey]], κηρίον Babr.<span class="title">Prooem.</span>18. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">2</span> [[sweet as dropped honey]], λοιβαί <span class="bibl">A.R.2.1272</span>; στόματα <span class="title">AP</span>5.294 (Leont.); <b class="b3">σταφυλαί</b> Dioscorus in <span class="bibl"><span class="title">PLit.Lond.</span>100</span><span class="title">D</span>5.</span>
|Definition=ές, <span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> [[dropping honey]], κηρίον Babr.<span class="title">Prooem.</span>18. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">2</span> [[sweet as dropped honey]], λοιβαί <span class="bibl">A.R.2.1272</span>; στόματα <span class="title">AP</span>5.294 (Leont.); [[σταφυλαί]] Dioscorus in <span class="bibl"><span class="title">PLit.Lond.</span>100</span><span class="title">D</span>5.</span>
}}
}}
{{pape
{{pape

Revision as of 09:25, 8 July 2020

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: μελιστᾰγής Medium diacritics: μελισταγής Low diacritics: μελισταγής Capitals: ΜΕΛΙΣΤΑΓΗΣ
Transliteration A: melistagḗs Transliteration B: melistagēs Transliteration C: melistagis Beta Code: melistagh/s

English (LSJ)

ές,

   A dropping honey, κηρίον Babr.Prooem.18.    2 sweet as dropped honey, λοιβαί A.R.2.1272; στόματα AP5.294 (Leont.); σταφυλαί Dioscorus in PLit.Lond.100D5.

German (Pape)

[Seite 124] ές, Honig träufelnd; Ap. Rh. 2, 1272; στόμα, Leont. 1 (V, 295); κρούνισμα, Ep. ad. 259 (Plan. 12); ὕδωρ, ib. (App. 161); νιφετος, Tryphiod. 119.

Greek (Liddell-Scott)

μελιστᾰγής: -ές, ὁ στάζων μέλι, Ἀπολλ. Ρόδ. Β. 1272, Βαβρ. προοίμ. 18, Ἀνθ. Π. 5. 295, κτλ.· - μελίστακτος, ον, Ἀνθ. Π. 4. 1, 33.

French (Bailly abrégé)

ής, ές :
qui distille du miel.
Étymologie: μέλι, στάζω.

Greek Monolingual

-ές (Α μελισταγής, -ές)
1. αυτός που στάζει μέλιμελισταγής λόγος»)
2. μτφ. αυτός που είναι γλυκός σαν να στάζει μέλι.
[ΕΤΥΜΟΛ. < μέλι + -σταγής (< θ. σταγ- του στάζω, πρβλ. σταγ-ῆναι), πρβλ. αιμο-σταγής].

Greek Monotonic

μελιστᾰγής: -ές (στάζω), αυτός που στάζει μέλι, σε Ανθ.

Russian (Dvoretsky)

μελιστᾰγής: источающий мед (στόμα Anth.).

Middle Liddell

μελι-στᾰγής, ές στάζω
dropping honey, Anth.