αἴλινον: Difference between revisions
From LSJ
ἀλλ' οὐκ ἂν μαχέσαιτο· χέσαιτο γάρ, εἰ μαχέσαιτο → fighting is what she can't do, for if she should fight she would shit
(big3_2) |
m (Text replacement - "<span class="sense"><p>" to "<span class="sense">") |
||
Line 8: | Line 8: | ||
|Transliteration C=ailinon | |Transliteration C=ailinon | ||
|Beta Code=ai)/linon | |Beta Code=ai)/linon | ||
|Definition=τό, <span class="sense" | |Definition=τό, <span class="sense"> <span class="bld">A</span> = [[λίνον]], Ps.-Dsc.2.103.</span> | ||
}} | }} | ||
{{DGE | {{DGE | ||
|dgtxt=(αἴλῐνον)<br />exclam. [[ay Lino]], [[ay dolor]] Λίνον αἴ. ὕμνει Pi.<i>Fr</i>.128c.6, αἴ. αἴ. εἰπέ A.<i>A</i>.121, cf. S.<i>Ai</i>.627, E.<i>Or</i>.1395<br /><b class="num">•</b>decl. [[αἴλινος]] como un canto de tejedoras, Epich.14<br /><b class="num">•</b>plu. αἴλινα [[lamentos]] Mosch.3.1, αἴλινα πικρά Nonn.<i>D</i>.12.120, 46.267, Sch.A.R.1.862a.<br /><br /><b class="num">• Etimología:</b> Grito fúnebre ritual [[αἴλινον]] posiblemente tomado de una lengua sem., quizá fenicio <i>ai lanū</i> ‘dolor por nosotros’, cf. hebr. <i>‘ilānū</i>, del que deriva el nombre del héroe Lino.<br />-ου, τό [[lino]] Ps.Dsc.2.103. | |dgtxt=(αἴλῐνον)<br />exclam. [[ay Lino]], [[ay dolor]] Λίνον αἴ. ὕμνει Pi.<i>Fr</i>.128c.6, αἴ. αἴ. εἰπέ A.<i>A</i>.121, cf. S.<i>Ai</i>.627, E.<i>Or</i>.1395<br /><b class="num">•</b>decl. [[αἴλινος]] como un canto de tejedoras, Epich.14<br /><b class="num">•</b>plu. αἴλινα [[lamentos]] Mosch.3.1, αἴλινα πικρά Nonn.<i>D</i>.12.120, 46.267, Sch.A.R.1.862a.<br /><br /><b class="num">• Etimología:</b> Grito fúnebre ritual [[αἴλινον]] posiblemente tomado de una lengua sem., quizá fenicio <i>ai lanū</i> ‘dolor por nosotros’, cf. hebr. <i>‘ilānū</i>, del que deriva el nombre del héroe Lino.<br />-ου, τό [[lino]] Ps.Dsc.2.103. | ||
}} | }} |
Revision as of 14:11, 10 December 2020
English (LSJ)
τό, A = λίνον, Ps.-Dsc.2.103.
Spanish (DGE)
(αἴλῐνον)
exclam. ay Lino, ay dolor Λίνον αἴ. ὕμνει Pi.Fr.128c.6, αἴ. αἴ. εἰπέ A.A.121, cf. S.Ai.627, E.Or.1395
•decl. αἴλινος como un canto de tejedoras, Epich.14
•plu. αἴλινα lamentos Mosch.3.1, αἴλινα πικρά Nonn.D.12.120, 46.267, Sch.A.R.1.862a.
• Etimología: Grito fúnebre ritual αἴλινον posiblemente tomado de una lengua sem., quizá fenicio ai lanū ‘dolor por nosotros’, cf. hebr. ‘ilānū, del que deriva el nombre del héroe Lino.
-ου, τό lino Ps.Dsc.2.103.