μυωπός: Difference between revisions
μὴ κρίνετε, ἵνα μὴ κριθῆτε → do not judge, or you will be judged | do not judge, lest you should be judged | judge not, that ye be not judged | judge not, that you be not judged | do not judge, so that you will not be judged | do not judge so that you will not be judged | do not judge lest you be judged | do not judge, so that you won't be judged | you shall not judge, lest you be judged | don't condemn others, and God won't condemn you | judge not, that you may not be judged | stop judging so that you will not be judged | do not judge others, so that God will not judge you
(1ba) |
m (Text replacement - "<span class="sense"><p>" to "<span class="sense">") |
||
Line 8: | Line 8: | ||
|Transliteration C=myopos | |Transliteration C=myopos | ||
|Beta Code=muwpo/s | |Beta Code=muwpo/s | ||
|Definition=όν, <span class="sense" | |Definition=όν, <span class="sense"> <span class="bld">A</span> = [[μύωψ]] <span class="bibl">1</span>, <span class="bibl">X.<span class="title">Cyn.</span>3.2</span>,<span class="bibl">3</span>.</span> | ||
}} | }} | ||
{{pape | {{pape |
Revision as of 13:00, 11 December 2020
English (LSJ)
όν, A = μύωψ 1, X.Cyn.3.2,3.
German (Pape)
[Seite 225] = μύωψ, Xen. Cyn. 3, 3.
Greek (Liddell-Scott)
μυωπός: -όν, = μύωψ, Ι, Ξεν. Κυν. 3, 2 καὶ 3.
Greek Monolingual
μυωπός, -όν (Α) μύωψ (Ι)]
αυτός που πάσχει από μυωπία, ο μύωπας.
Greek Monotonic
μυωπός: -όν, = μύωψ I, σε Ξεν.
Russian (Dvoretsky)
μυωπός: Xen. = μύωψ II.