ναῦλον: Difference between revisions

From LSJ

τὸ ἀγαθὸν αἱρετόν· τὸ δ' αἱρετὸν ἀρεστόν· τὸ δ' ἀρεστὸν ἐπαινετόν· τὸ δ' ἐπαινετὸν καλόνwhat is good is chosen, what is chosen is approved, what is approved is admired, what is admired is beautiful

Source
m (Text replacement - "(*UTF)(*UCP)<b class="b3">(\w+)<\/b>" to "$1")
m (Text replacement - "<span class="sense"><p>" to "<span class="sense">")
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=naylon
|Transliteration C=naylon
|Beta Code=nau=lon
|Beta Code=nau=lon
|Definition=τό, later form for [[νάβλα]], Hsch.<span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> s.v. [[νάβλας]]. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">II</span> v. sq.</span>
|Definition=τό, later form for [[νάβλα]], Hsch.<span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> s.v. [[νάβλας]]. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">II</span> v. sq.</span>
}}
}}
{{pape
{{pape

Revision as of 13:30, 11 December 2020

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ναῦλον Medium diacritics: ναῦλον Low diacritics: ναύλον Capitals: ΝΑΥΛΟΝ
Transliteration A: naûlon Transliteration B: naulon Transliteration C: naylon Beta Code: nau=lon

English (LSJ)

τό, later form for νάβλα, Hsch.   A s.v. νάβλας.    II v. sq.

German (Pape)

[Seite 231] τό, Geld, welches für das Fahren auf dem Schiffe entrichtet wird, Fähr-, Frachtgeld; Xen. An. 5, 1, 12; Dem. 32, 2; Din. 1, 56; Pol. 31, 22, 10. – Auch Hausmiethe, Poll. 1, 75. 10, 20.

French (Bailly abrégé)

1ου (τό) :
naulage, prix du passage sur un navire ; fret d’un navire.
Étymologie: ναῦς.
2ου (τό) :
sorte d’instrument de musique.
Étymologie: ναῦς.

Russian (Dvoretsky)

ναῦλον: τό
1) стоимость морской перевозки: ν. συνθέσθαι Xen. договориться об оплате перевоза;
2) судовой груз, кладь Dem., Polyb.;
3) pl. Soph. ap. Plut. v. l. = νάβλα.

Frisk Etymological English

Grammatical information: n.
Meaning: fare, freight, passage-money (Att., hell.).
Other forms: -ος m. (-λλ- inscr. ; Schwyzer 238).
Derivatives: ναυλόω, -όομαι let out a ship, freight a ship (Plb., pap.), with ναύλ-ωσις freighting, -ώσιμος belonging to freighting (also of κτήνη, ὄνοι), -ωτική f., sc. συνθήκη or συγγραφή freighting agreement (all pap.); cf. Kalbfleisch RhM 94, 94f.
Origin: GR [a formation built with Greek elements]
Etymology: Prob. from ναῦς, though further λο-derivv. of nouns and semantic examples are missing, s. Chantraine Form. 241. Cf. ναῦσθλον. -- Lat. LW [loanword] naulum.

Frisk Etymology German

ναῦλον: {naũlon}
Forms: -ος m. (-λλ- Inschr.; Schwyzer 238)
Grammar: n.,
Meaning: ‘Fahrgeld, Fracht. geld’ (att., hell.)
Derivative: mit ναυλόω, -όομαι ‘ein Schiff (ver)mieten, be. frachten’ (Plb., Pap. usw.), wovon ναύλωσις Befrachtung, -ώσιμος zur Befrachtung, Vermietung gehörig (auch von κτήνη, ὄνοι), -ωτική f., sc. συνθήκη od. συγγραφή ‘Schiffsfracht- vertrag’ (alles Pap.); vgl. Kalbfleisch RhM 94, 94f.
Etymology : Wohl von ναῦς, obwohl sonstige λο-Ableitungen von Nomina und semantische Vorbilder fehlen, s. Chantraine Form. 241. Vgl. ναῦσθλον. — Lat. LW naulum.
Page 2,292

English (Woodhouse)

passage-money

⇢ Look up on Google | Wiktionary | LSJ full text search (Translation based on the reversal of Woodhouse's English to Ancient Greek dictionary)