προσεγκαλέω: Difference between revisions
ψυχῆς πείρατα ἰὼν οὐκ ἂν ἐξεύροιο πᾶσαν ἐπιπορευόμενος ὁδόν· οὕτω βαθὺν λόγον ἔχει → one would never discover the limits of soul, should one traverse every road—so deep a measure does it possess
m (Text replacement - "<span class="sense"><p>" to "<span class="sense">") |
|||
Line 8: | Line 8: | ||
|Transliteration C=prosegkaleo | |Transliteration C=prosegkaleo | ||
|Beta Code=prosegkale/w | |Beta Code=prosegkale/w | ||
|Definition=<span class="sense" | |Definition=<span class="sense"> <span class="bld">A</span> [[accuse besides]], ὅτι . . <span class="bibl">D.S.14.17</span>; ὡς . . <span class="bibl">D.C.41.6</span>: c. dat. et part., Plu.2.401b: abs., <span class="bibl">Alex.146.8</span>, <span class="bibl">D.H.7.46</span>, <span class="bibl">Gal.<span class="title">UP</span>5.4</span>: prov., <b class="b3">οἱ φῶρες προσεγκαλοῦσι</b> [[Satan rebuking sin]], [[the devil rebuking sin]], <span class="bibl">Lib.<span class="title">Ep.</span>1134.1</span>.</span> | ||
}} | }} | ||
{{pape | {{pape |
Revision as of 19:15, 11 December 2020
English (LSJ)
A accuse besides, ὅτι . . D.S.14.17; ὡς . . D.C.41.6: c. dat. et part., Plu.2.401b: abs., Alex.146.8, D.H.7.46, Gal.UP5.4: prov., οἱ φῶρες προσεγκαλοῦσι Satan rebuking sin, the devil rebuking sin, Lib.Ep.1134.1.
German (Pape)
[Seite 757] (s. καλέω), noch dazu anklagen, beschuldigen, vorwerfen; τινί τι, D. Cass. 41, 6; Plut.
Greek (Liddell-Scott)
προσεγκᾰλέω: ἐγκαλῶ, κατηγορῶ προσέτι, πρ. ὅτι... Διόδ. 14. 17· ὡς... Δίων Κ. 41. 6· πρ. τινί τι, exprobare alicui aliquid, Πλούτ. 2. 401Β· ἀπολ., Ἄλεξ. ἐν «Μάντεσιν» 1. 8, Διον. Ἁλ. 7. 46.
French (Bailly abrégé)
-ῶ :
accuser en outre, faire en outre des reproches : τινι à qqn.
Étymologie: πρός, ἐγκαλέω.
Russian (Dvoretsky)
προσεγκᾰλέω: сверх того обвинять, еще упрекать (τινί τι Plut.; ὅτι … Diod.).