πρόσκλυσμα: Difference between revisions
From LSJ
Ὅτ' εὐτυχεῖς, μάλιστα μὴ φρόνει μέγα → Minus insolesce, quo magis res prosperae → Wenn du im Glück bist, brüste dich am wenigsten
m (Text replacement - "<b class="b2">([\w]+)-([\w]+)<\/b>" to "$1-$2") |
m (Text replacement - "<span class="sense"><p>" to "<span class="sense">") |
||
Line 8: | Line 8: | ||
|Transliteration C=prosklysma | |Transliteration C=prosklysma | ||
|Beta Code=pro/sklusma | |Beta Code=pro/sklusma | ||
|Definition=ατος, τό, <span class="sense" | |Definition=ατος, τό, <span class="sense"> <span class="bld">A</span> [[lotion]], Dsc.1.115, Antyll. ap. <span class="bibl">Orib.9.23</span> tit.; [[mouthwash]], Archig. ap. <span class="bibl">Orib.8.1.39</span>; [[hair-wash]], Herod.Med. ap. <span class="bibl">Orib.10.17.1</span>.</span> | ||
}} | }} | ||
{{pape | {{pape |
Revision as of 21:38, 11 December 2020
English (LSJ)
ατος, τό, A lotion, Dsc.1.115, Antyll. ap. Orib.9.23 tit.; mouthwash, Archig. ap. Orib.8.1.39; hair-wash, Herod.Med. ap. Orib.10.17.1.
German (Pape)
[Seite 770] τό, dasjenige, womit man ausspült, Spülwasser, Diosc.
Greek (Liddell-Scott)
πρόσκλυσμα: τό, τὸ πρὸς πλύσιν ἢ θερμὸν λουτρὸν ὕδωρ, Ὀρειβάσ. 157 Matth.
Greek Monolingual
-ύσματος, τὸ, Α προσκλύζω
1. το ζεστό νερό που χρησιμοποιείται για πλύσιμο ή λούσιμο
2. (κυρίως) το νερό που χρησιμοποιείται για το λούσιμο των μαλλιών.