συκοτράγος: Difference between revisions

From LSJ

Ὡς τῶν ἐχόντων πάντες ἄνθρωποι φίλοι → Opulento amicos, quos volunt, omnes habent → Wie sehr sind doch den Reichen alle Menschen Freund

Menander, Monostichoi, 558
m (Text replacement - "<b class="b2">([\w]+)-([\w]+)<\/b>" to "$1-$2")
m (Text replacement - "<span class="sense"><p>" to "<span class="sense">")
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=sykotragos
|Transliteration C=sykotragos
|Beta Code=sukotra/gos
|Beta Code=sukotra/gos
|Definition=ον, (τρᾰγεῖν) <span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> [[fig-eating]], <span class="bibl">Ael.<span class="title">NA</span>17.31</span>.</span>
|Definition=ον, (τρᾰγεῖν) <span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> [[fig-eating]], <span class="bibl">Ael.<span class="title">NA</span>17.31</span>.</span>
}}
}}
{{pape
{{pape

Revision as of 23:20, 11 December 2020

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: σῡκοτράγος Medium diacritics: συκοτράγος Low diacritics: συκοτράγος Capitals: ΣΥΚΟΤΡΑΓΟΣ
Transliteration A: sykotrágos Transliteration B: sykotragos Transliteration C: sykotragos Beta Code: sukotra/gos

English (LSJ)

ον, (τρᾰγεῖν)    A fig-eating, Ael.NA17.31.

German (Pape)

[Seite 973] Feigen essend, Ael. H. A. 17, 31.

Greek (Liddell-Scott)

σῡκοτράγος: -ον, (τρᾰγεῖν) ὁ τρώγων σῦκα, Αἰλ. περὶ Ζ. 17. 31.

French (Bailly abrégé)

ος, ον :
qui mange des figues.
Étymologie: σῦκον, τρώγω.

Greek Monolingual

-ον, Α
αυτός που τρώει σύκα.
[ΕΤΥΜΟΛ. < σῦκον + -τράγος (< θ. τραγ-, πρβλ. τραγ-εῖν, αόρ. β' του τρώγω), πρβλ. κριθο-τράγος.

Greek Monolingual

-ον, Α
αυτός που τρώει σύκα.
[ΕΤΥΜΟΛ. < σῦκον + -τράγος (< θ. τραγ-, πρβλ. τραγ-εῖν, αόρ. β' του τρώγω), πρβλ. κριθο-τράγος.