σύνθοινος: Difference between revisions
From LSJ
καλῶς γέ μου τὸν υἱὸν ὦ Στιλβωνίδη εὑρὼν ἀπιόντ' ἀπὸ γυμνασίου λελουμένον οὐκ ἔκυσας, οὐ προσεῖπας, οὐ προσηγάγου, οὐκ ὠρχιπέδισας, ὢν ἐμοὶ πατρικὸς φίλος → Ah! Is this well done, Stilbonides? You met my son coming from the bath after the gymnasium and you neither spoke to him, nor kissed him, nor took him with you, nor ever once felt his balls. Would anyone call you an old friend of mine?
(40) |
m (Text replacement - "<span class="sense"><p>" to "<span class="sense">") |
||
Line 8: | Line 8: | ||
|Transliteration C=synthoinos | |Transliteration C=synthoinos | ||
|Beta Code=su/nqoinos | |Beta Code=su/nqoinos | ||
|Definition=ον, <span class="sense" | |Definition=ον, <span class="sense"> <span class="bld">A</span> = [[σύνδειπνος]], <span class="bibl">Polem.Hist.78</span>, <span class="bibl">D.S.10.22</span>.</span> | ||
}} | }} | ||
{{pape | {{pape |
Revision as of 08:25, 12 December 2020
English (LSJ)
ον, A = σύνδειπνος, Polem.Hist.78, D.S.10.22.
German (Pape)
[Seite 1025] mitschmausend, Herodic. bei Ath. VII, 234 e.
Greek (Liddell-Scott)
σύνθοινος: -ον, = σύνδειπνος, τὸ τοῦ παρασίτου ὄνομα... παρὰ τοῖς ἀρχαίοις... τῷ συνθοίνῳ παρόμοιον Πολέμων παρ’ Ἀθην. 234D.
Greek Monolingual
-ον, Α
μέτοχος σε γεύμα, σε δείπνο.
[ΕΤΥΜΟΛ. < συν- + -θοινος (< θοίνη «γεύμα, συμπόσιο»), πρβλ. εὔ-θοινος].