ἀμορβαῖος: Difference between revisions
From LSJ
Cras amet qui numquam amavit quique amavit cras amet → May he love tomorrow who has never loved before; And may he who has loved, love tomorrow as well.
m (Text replacement - "(*UTF)(*UCP)<b class="b3">(\w+)<\/b>" to "$1") |
m (Text replacement - "<span class="sense"><p>" to "<span class="sense">") |
||
Line 8: | Line 8: | ||
|Transliteration C=amorvaios | |Transliteration C=amorvaios | ||
|Beta Code=a)morbai=os | |Beta Code=a)morbai=os | ||
|Definition=ον, epith. of [[χαράδραι]], <span class="bibl">Nic.<span class="title">Th.</span>28</span>,<span class="bibl">489</span>, expl. by Sch. as <span class="sense" | |Definition=ον, epith. of [[χαράδραι]], <span class="bibl">Nic.<span class="title">Th.</span>28</span>,<span class="bibl">489</span>, expl. by Sch. as <span class="sense"> <span class="bld">A</span> [[rustic]], [[pastoral]], or [[dark]].</span> | ||
}} | }} | ||
{{ls | {{ls |
Revision as of 12:30, 12 December 2020
English (LSJ)
ον, epith. of χαράδραι, Nic.Th.28,489, expl. by Sch. as A rustic, pastoral, or dark.
Greek (Liddell-Scott)
ἀμορβαῖος: -ον, μόνον ἐν Νικ. Θ. 28. 489, κατὰ τὸν Σχολ. ἀγροτικός, ποιμενικός, ἢ σκοτεινός, πρβλ. ἀμορβάς, ἀμολγαῖος.
Spanish (DGE)
-ον
• Prosodia: [ᾰ-]
pastoril, campestre u obscuro χαράδραι Nic.Th.28, 489, cf. Sch.ad loc.