Ask at the forum if you have an Ancient or Modern Greek query!

ἀμορβαῖος: Difference between revisions

From LSJ

Cras amet qui numquam amavit quique amavit cras amet → May he love tomorrow who has never loved before; And may he who has loved, love tomorrow as well.

Pervigilium Veneris
m (Text replacement - "(*UTF)(*UCP)<b class="b3">(\w+)<\/b>" to "$1")
m (Text replacement - "<span class="sense"><p>" to "<span class="sense">")
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=amorvaios
|Transliteration C=amorvaios
|Beta Code=a)morbai=os
|Beta Code=a)morbai=os
|Definition=ον, epith. of [[χαράδραι]], <span class="bibl">Nic.<span class="title">Th.</span>28</span>,<span class="bibl">489</span>, expl. by Sch. as <span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> [[rustic]], [[pastoral]], or [[dark]].</span>
|Definition=ον, epith. of [[χαράδραι]], <span class="bibl">Nic.<span class="title">Th.</span>28</span>,<span class="bibl">489</span>, expl. by Sch. as <span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> [[rustic]], [[pastoral]], or [[dark]].</span>
}}
}}
{{ls
{{ls

Revision as of 12:30, 12 December 2020

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ἀμορβαῖος Medium diacritics: ἀμορβαῖος Low diacritics: αμορβαίος Capitals: ΑΜΟΡΒΑΙΟΣ
Transliteration A: amorbaîos Transliteration B: amorbaios Transliteration C: amorvaios Beta Code: a)morbai=os

English (LSJ)

ον, epith. of χαράδραι, Nic.Th.28,489, expl. by Sch. as    A rustic, pastoral, or dark.

Greek (Liddell-Scott)

ἀμορβαῖος: -ον, μόνον ἐν Νικ. Θ. 28. 489, κατὰ τὸν Σχολ. ἀγροτικός, ποιμενικός, ἢ σκοτεινός, πρβλ. ἀμορβάς, ἀμολγαῖος.

Spanish (DGE)

-ον

• Prosodia: [ᾰ-]
pastoril, campestre u obscuro χαράδραι Nic.Th.28, 489, cf. Sch.ad loc.