ἀνεπίδεκτος: Difference between revisions

From LSJ

Cras amet qui numquam amavit quique amavit cras amet → May he love tomorrow who has never loved before; And may he who has loved, love tomorrow as well.

Pervigilium Veneris
(1)
m (Text replacement - "<span class="sense"><p>" to "<span class="sense">")
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=anepidektos
|Transliteration C=anepidektos
|Beta Code=a)nepi/dektos
|Beta Code=a)nepi/dektos
|Definition=ον, <span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> <b class="b2">not accepting, unaccepting, not-admitting, unadmitting, inadmissible, unacceptable, impossible</b>, νόμων Phld.<span class="title">Rh.</span>1.383S.; κοκοῦ <span class="bibl">S.E.<span class="title">M.</span>9.33</span>, cf. <span class="bibl">D.L.3.77</span>, <span class="bibl">Alex.Aphr. <span class="title">in Metaph.</span>393.13</span>, <span class="bibl">Id.<span class="title">in Top.</span>210.16</span>.</span>
|Definition=ον, <span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> <b class="b2">not accepting, unaccepting, not-admitting, unadmitting, inadmissible, unacceptable, impossible</b>, νόμων Phld.<span class="title">Rh.</span>1.383S.; κοκοῦ <span class="bibl">S.E.<span class="title">M.</span>9.33</span>, cf. <span class="bibl">D.L.3.77</span>, <span class="bibl">Alex.Aphr. <span class="title">in Metaph.</span>393.13</span>, <span class="bibl">Id.<span class="title">in Top.</span>210.16</span>.</span>
}}
}}
{{pape
{{pape

Revision as of 13:26, 12 December 2020

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ἀνεπίδεκτος Medium diacritics: ἀνεπίδεκτος Low diacritics: ανεπίδεκτος Capitals: ΑΝΕΠΙΔΕΚΤΟΣ
Transliteration A: anepídektos Transliteration B: anepidektos Transliteration C: anepidektos Beta Code: a)nepi/dektos

English (LSJ)

ον,    A not accepting, unaccepting, not-admitting, unadmitting, inadmissible, unacceptable, impossible, νόμων Phld.Rh.1.383S.; κοκοῦ S.E.M.9.33, cf. D.L.3.77, Alex.Aphr. in Metaph.393.13, Id.in Top.210.16.

German (Pape)

[Seite 224] der etwas nicht auffassen, begreifen kann, λόγων, Sp.; unfähig, κακίας, Sp.; unzulässig, unmöglich, Sp.

Greek (Liddell-Scott)

ἀνεπίδεκτος: -ον, ὁ μὴ ἐπιδεχόμενός τι, ἀνεπίδ. κακοῦ Σέξτ. Ἐμπ. Μ. 9. 33, - «ὁ χρυσὸς τοῦ ἰοῦ ἀνεπίδεκτός ἐστι» Εὐστ. 548. 45· πρβλ. Διογ. Λ. 3. 77 2) ἀπαράδεκτος, Γρηγ. Ναζ.: πρβλ. ἀνεγχώρητος. - Ἐπίρρ. -τως Ἀθανάσ.

Spanish (DGE)

-ον
I 1inaceptable τὸ κατὰ τοῦ Πνεύματος βλάσφημον οὐκ ἀ. πάντως τὴν μετάγνωσιν ἕξει Vict.Mc.3.29
inadmisible para la mente, imposible τὸ παντελῶς ἀδύνατον καὶ ἀ. Gr.Naz.M.36.116C.
2 que no se puede obtener, inalcanzable τὴν ... ἀ. τῶν ἱερῶν δογμάτων ἐπιστήμην Cyr.Al.M.77.889C.
3 de opuestos incompatible Basil.M.29.376A.
II 1que no admite νόμων Phld.Rh.1.383, κακοῦ S.E.M.9.33, cf. Ph.1.17, 2.492, D.L.3.77, Alex.Aphr.in Metaph.393.13, in Top.210.16, Ath.Al.M.26.1104C.
2 que no puede admitir o experimentar ἀ. γὰρ ἡ θεία φύσις παντὸς πάθους Procl.CP Arm.10 (p.192.6), cf. Meth.Res.3.18.
III adv. -ως: ἀ. ἔχειν ser incapaz κοινωνῆσαι φύσει ἀνθρωπίνῃ Ath.Al.M.26.1136C.

Greek Monolingual

-η, -ο (Α ἀνεπίδεκτος, -ον)
εκείνος που δεν είναι επιδεκτικός σε κάτι, που είναι ανίκανος να δεχθεί κάτι
αρχ.
απαράδεκτος, ανάρμοστος.

Russian (Dvoretsky)

ἀνεπίδεκτος: невосприимчивый, неспособный (τινος Diog. L., Sext.).