ἀστερόπληκτος: Difference between revisions

From LSJ

Ὥσπερ οἱ ἐρωτικοὶ ἀπὸ τῶν ἐν αἰσθήσει καλῶν ὁδῷ προϊόντες ἐπ' αὐτὴν καταντῶσι τὴν μίαν τῶν καλῶν πάντων καὶ νοητῶν ἀρχήν → Just as lovers systematically leave behind what is fair to sensation and attain the one true source of all that is fair and intelligible

Source
m (Text replacement - "<b class="b2">([\w]+ [\w]+)<\/b>" to "$1")
m (Text replacement - "<span class="sense"><p>" to "<span class="sense">")
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=asteropliktos
|Transliteration C=asteropliktos
|Beta Code=a)stero/plhktos
|Beta Code=a)stero/plhktos
|Definition=ον, <span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> [[struck]] '[[sine fulmine]]' (by a meteoric bolt), Seneca <span class="title">QN</span>1.15.</span>
|Definition=ον, <span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> [[struck]] '[[sine fulmine]]' (by a meteoric bolt), Seneca <span class="title">QN</span>1.15.</span>
}}
}}
{{DGE
{{DGE

Revision as of 15:45, 12 December 2020

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ἀστερόπληκτος Medium diacritics: ἀστερόπληκτος Low diacritics: αστερόπληκτος Capitals: ΑΣΤΕΡΟΠΛΗΚΤΟΣ
Transliteration A: asteróplēktos Transliteration B: asteroplēktos Transliteration C: asteropliktos Beta Code: a)stero/plhktos

English (LSJ)

ον,    A struck 'sine fulmine' (by a meteoric bolt), Seneca QN1.15.

Spanish (DGE)

-ον alcanzado por un meteorito Seneca QN 1.15.3.

Greek Monolingual

ἀστερόπληκτος, -ον (Α)
χτυπημένος από μετεωρίτη.
[ΕΤΥΜΟΛ. < αστήρ (-έρος) + -πληκτος < πλήσσω.