ἐκτιτθεύω: Difference between revisions

From LSJ

Μὴ φῦναι τὸν ἅπαντα νικᾷ λόγον → Not to be born is, past all prizing, best.

Sophocles, Oedipus Coloneus l. 1225
m (Text replacement - "<b class="b2">([\w]+ [\w]+ [\w]+)<\/b>" to "$1")
m (Text replacement - "<span class="sense"><p>" to "<span class="sense">")
Tags: Mobile edit Mobile web edit
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=ektittheyo
|Transliteration C=ektittheyo
|Beta Code=e)ktitqeu/w
|Beta Code=e)ktitqeu/w
|Definition=<span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> = [[ἐκτιθηνέω]], [[rear by suckling]], <span class="bibl">Arist.<span class="title">HA</span>522a6</span>.</span>
|Definition=<span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> = [[ἐκτιθηνέω]], [[rear by suckling]], <span class="bibl">Arist.<span class="title">HA</span>522a6</span>.</span>
}}
}}
{{pape
{{pape

Revision as of 18:03, 12 December 2020

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ἐκτιτθεύω Medium diacritics: ἐκτιτθεύω Low diacritics: εκτιτθεύω Capitals: ΕΚΤΙΤΘΕΥΩ
Transliteration A: ektittheúō Transliteration B: ektittheuō Transliteration C: ektittheyo Beta Code: e)ktitqeu/w

English (LSJ)

   A = ἐκτιθηνέω, rear by suckling, Arist.HA522a6.

German (Pape)

[Seite 781] aufsäugen, Arist. H. A. 3, 20.

Greek (Liddell-Scott)

ἐκτιτθεύω: ἐκτιθηνέω, ἀνατρέφω διὰ θηλασμοῦ, Ἀριστ. π. τὰ Ζ. Ἱστ. 3. 20, 8.

Spanish (DGE)

amamantar, criar a los pechos παιδίον Arist.HA 522a6, cf. Phot.ε 1185.

Greek Monolingual

ἐκτιτθεύω (Α)
ανατρέφω με θηλασμό, βλ. εκτιθηνώ.

Russian (Dvoretsky)

ἐκτιτθεύω: вскармливать грудью (παιδίον Arst.).