ἐνσπειράομαι: Difference between revisions

From LSJ

τί δὲ βλέπεις τὸ κάρφος τὸ ἐν τῷ ὀφθαλμῷ τοῦ ἀδελφοῦ σου, τὴν δὲ ἐν τῷ σῷ ὀφθαλμῷ δοκὸν οὐ κατανοεῖς → why do you look at the speck of sawdust in your brother's eye and pay no attention to the plank in your own eye | and why beholdest thou the mote that is in thy brother's eye, but considerest not the beam that is in thine own eye | why do you see the speck that is in your brother's eye, but don't consider the beam that is in your own eye

Source
m (Text replacement - ", [[to be " to ", to [[be ")
m (Text replacement - "<span class="sense"><p>" to "<span class="sense">")
Tags: Mobile edit Mobile web edit
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=enspeiraomai
|Transliteration C=enspeiraomai
|Beta Code=e)nspeira/omai
|Beta Code=e)nspeira/omai
|Definition=Pass., <span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> to [[be coiled up in]], φωλεῷ <span class="bibl">S.E.<span class="title">M.</span>7.410</span>: metaph., to [[be involved]], [[wrapped up in]], ἔπεσιν <span class="bibl">Heraclit.<span class="title">All.</span>2</span>.</span>
|Definition=Pass., <span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> to [[be coiled up in]], φωλεῷ <span class="bibl">S.E.<span class="title">M.</span>7.410</span>: metaph., to [[be involved]], [[wrapped up in]], ἔπεσιν <span class="bibl">Heraclit.<span class="title">All.</span>2</span>.</span>
}}
}}
{{ls
{{ls

Revision as of 18:20, 12 December 2020

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ἐνσπειράομαι Medium diacritics: ἐνσπειράομαι Low diacritics: ενσπειράομαι Capitals: ΕΝΣΠΕΙΡΑΟΜΑΙ
Transliteration A: enspeiráomai Transliteration B: enspeiraomai Transliteration C: enspeiraomai Beta Code: e)nspeira/omai

English (LSJ)

Pass.,    A to be coiled up in, φωλεῷ S.E.M.7.410: metaph., to be involved, wrapped up in, ἔπεσιν Heraclit.All.2.

Greek (Liddell-Scott)

ἐνσπειράομαι: σπειράομαι ἔν τινι, «κολλουριάζομαι» εἰς μέρος τι, ἐπὶ ὄψεως, πολλῶν ἐνεσπειραμένων τῷ αὐτῷ φωλεῷ δρακόντων Σέξτ. Ἔμπ. π. Μ. 7. 410.

Spanish (DGE)

• Morfología: [sólo perf.]
estar enrollado en c. dat. πολλῶν ἐνεσπειραμένων τῷ αὐτῷ φωλεῷ δρακόντων S.E.M.7.410
fig. estar oculto, agazapado οἶμαι ... οὐδεμία κηλὶς ... τοῖς ἔπεσιν ἐνεσπείρηται no creo que ninguna inmoralidad se oculte en sus palabras Heraclit.All.2.

Russian (Dvoretsky)

ἐνσπειράομαι: (в чем-л.) сворачиваться, свиваться (ἐνσπειράμενοι τῷ αὐτῷ φωλεῷ δράκοντες Sext.).