ἐπισκοτίζω: Difference between revisions
From LSJ
ἀλλὰ μὴν καὶ ἀναπαύσεώς γε δεομένοις ἡμῖν νύκτα παρέχουσι κάλλιστον ἀναπαυτήριον → and again, we need rest; and therefore the gods grant us the welcome respite of night
m (Text replacement - "; [[to be " to "; to [[be ") |
m (Text replacement - "<span class="sense"><p>" to "<span class="sense">") |
||
Line 8: | Line 8: | ||
|Transliteration C=episkotizo | |Transliteration C=episkotizo | ||
|Beta Code=e)piskoti/zw | |Beta Code=e)piskoti/zw | ||
|Definition=<span class="sense" | |Definition=<span class="sense"> <span class="bld">A</span> = [[ἐπισκοτέω]], <span class="bibl">Plb.13.5.6</span> (Pass.), <span class="bibl">Lib.<span class="title">Decl.</span> 48.38</span>; to [[be overshadowed]], Ps.-Democr.<span class="title">Symp.Ant.</span>p.3 G.</span> | ||
}} | }} | ||
{{pape | {{pape |
Revision as of 19:50, 12 December 2020
English (LSJ)
A = ἐπισκοτέω, Plb.13.5.6 (Pass.), Lib.Decl. 48.38; to be overshadowed, Ps.-Democr.Symp.Ant.p.3 G.
German (Pape)
[Seite 980] (= ἐπισκοτέω), verfinstern, verdunkeln, ἡ ἀλήθεια ἐπισκοτισθεῖσα Pol. 13, 5, 6, vgl. 12, 15, 10.
Greek (Liddell-Scott)
ἐπισκοτίζω: ἐπισκοτέω, Πολύβ. 13. 5, 6, ἐν τῷ παθ.
Greek Monolingual
(AM ἐπισκοτίζω) σκοτίζω
1. ρίχνω σκιά σε κάτι
2. κάνω κάτι σκοτεινό, ασαφές, συγχέω («ὅμως ἐπεσκοτίσθη καὶ αὐτὸς ὑπὸ τοῡ φθόνου», Διογ.).
Russian (Dvoretsky)
ἐπισκοτίζω: Polyb. = ἐπισκοτέω.