θαλασσονόμος: Difference between revisions
From LSJ
Νόμος γονεῦσιν ἰσοθέους τιμὰς νέμειν → Iubet parentes lex coli iuxta deos → Die Eltern gleich den Göttern ehren ist Gesetz
m (Text replacement - "<span class="sense"><p>" to "<span class="sense">") |
m (Text replacement - " <span class="bld">" to "<span class="bld">") |
||
Line 8: | Line 8: | ||
|Transliteration C=thalassonomos | |Transliteration C=thalassonomos | ||
|Beta Code=qalassono/mos | |Beta Code=qalassono/mos | ||
|Definition= ον, <span class="sense"> | |Definition= ον, <span class="sense"><span class="bld">A</span> [[dwelling in the sea]], <span class="bibl">Emp. 76.1</span>, <span class="bibl">Nonn.<span class="title">D.</span>37.265</span>.</span> | ||
}} | }} | ||
{{pape | {{pape |
Revision as of 09:40, 30 December 2020
English (LSJ)
ον, A dwelling in the sea, Emp. 76.1, Nonn.D.37.265.
German (Pape)
[Seite 1183] meerbeweidend, im Meere lebend; κόγχαι Empedocl. bei Plut. Symp. 1, 2, 5; ἵπποι, Seepferde, Nonn. D. 37, 265.
Greek (Liddell-Scott)
θᾰλασσονόμος: -ον, νεμόμενος, ζῶν ἐν τῇ θαλάσσῃ, κόγχαι Ἐμπεδ. 300· ἵπποι, οἱ θαλάσσιοι ἵπποι, Νόνν. Δ. 37. 265.
Greek Monolingual
θαλασσονόμος, -ον (Α)
αυτός που ζει μέσα στη θάλασσα («κόγχαι θαλασσονόμοι» — κοχύλια).
[ΕΤΥΜΟΛ. < θαλασσο- + -νομος (< νέμω), πρβλ. αγρο-νόμος, βου-νόμος.
Russian (Dvoretsky)
θᾰλασσονόμος: живущий в море, морской (κόγχαι Emped. ap. Plut.).