κλοπεία: Difference between revisions

From LSJ

οὐ λήψει τὸ ὄνομα Κυρίου τοῦ Θεοῦ σου ἐπὶ ματαίω → thou shalt not take the name of the Lord thy God in vain

Source
m (Text replacement - "<span class="sense"><p>" to "<span class="sense">")
m (Text replacement - "   <span class="bld">" to "<span class="bld">")
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=klopeia
|Transliteration C=klopeia
|Beta Code=klopei/a
|Beta Code=klopei/a
|Definition=(<span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> v.l. [[κλωπεία]]), ἡ, [[brigandage]], <span class="bibl">Str.15.3.18</span>.</span>
|Definition=(<span class="sense"><span class="bld">A</span> v.l. [[κλωπεία]]), ἡ, [[brigandage]], <span class="bibl">Str.15.3.18</span>.</span>
}}
}}
{{pape
{{pape

Revision as of 12:39, 30 December 2020

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: κλοπεία Medium diacritics: κλοπεία Low diacritics: κλοπεία Capitals: ΚΛΟΠΕΙΑ
Transliteration A: klopeía Transliteration B: klopeia Transliteration C: klopeia Beta Code: klopei/a

English (LSJ)

(A v.l. κλωπεία), ἡ, brigandage, Str.15.3.18.

German (Pape)

[Seite 1456] ἡ, das Stehlen, die Dieberei, Strab. XV, 734 u. sonst; s. aber κλωπεία.

Greek (Liddell-Scott)

κλοπεία: ἴδε ἐν λέξ. κλωπεία.

Greek Monolingual

κλοπεία, ἡ (Α) κλοπεύς
κλοπή, κλεψιά («ἀπὸ κλοπείας τρεφόμενοι», Στράβ.).