παρακωχή: Difference between revisions
From LSJ
Σωτηρίας σημεῖον ἥμερος τρόπος → Auf Rettung deutet kultivierte Lebensart → Ein Hinweis auf die Rettung ist die sanfte Art
m (Text replacement - "<span class="sense"><p>" to "<span class="sense">") |
m (Text replacement - " <span class="bld">" to "<span class="bld">") |
||
Line 8: | Line 8: | ||
|Transliteration C=parakochi | |Transliteration C=parakochi | ||
|Beta Code=parakwxh/ | |Beta Code=parakwxh/ | ||
|Definition=<span class="sense"> | |Definition=<span class="sense"><span class="bld">A</span> v. [[παροκωχή]].</span> | ||
}} | }} | ||
{{pape | {{pape |
Revision as of 19:25, 30 December 2020
English (LSJ)
A v. παροκωχή.
German (Pape)
[Seite 486] das Darreichen, die Lieferung, νεῶν, Thuc. 6, 85, richtiger παροχή.
Greek (Liddell-Scott)
παρακωχή: ἡμαρτημένη γραφὴ ἀντὶ παροκωχή.
French (Bailly abrégé)
ῆς (ἡ) :
action de fournir.
Étymologie: παρέχω.
Greek Monolingual
ἡ, Α
βλ. παροκωχή.
Russian (Dvoretsky)
παρακωχή: ἡ v. l. = παροκωχή.