παροψωνέω: Difference between revisions

From LSJ

ἀλλὰ σὺ μὲν νῦν στῆθι καὶ ἄμπνυε → but you, stop now and catch your breath | but do thou now stand, and get thy breath

Source
m (Text replacement - "<span class="sense"><p>" to "<span class="sense">")
m (Text replacement - "   <span class="bld">" to "<span class="bld">")
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=paropsoneo
|Transliteration C=paropsoneo
|Beta Code=paroywne/w
|Beta Code=paroywne/w
|Definition=<span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> [[buy dainties]], <span class="bibl">Cratin.92</span>, <span class="bibl">Ar.<span class="title">Ec.</span>226</span>.</span>
|Definition=<span class="sense"><span class="bld">A</span> [[buy dainties]], <span class="bibl">Cratin.92</span>, <span class="bibl">Ar.<span class="title">Ec.</span>226</span>.</span>
}}
}}
{{pape
{{pape

Revision as of 19:35, 30 December 2020

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: παροψωνέω Medium diacritics: παροψωνέω Low diacritics: παροψωνέω Capitals: ΠΑΡΟΨΩΝΕΩ
Transliteration A: paropsōnéō Transliteration B: paropsōneō Transliteration C: paropsoneo Beta Code: paroywne/w

English (LSJ)

A buy dainties, Cratin.92, Ar.Ec.226.

German (Pape)

[Seite 528] ein leckerhaftes Gericht neben, außer den übrigen einkaufen; Ar. Eccl. 226; Cratin. bei Ath. IV, 171 b.

Greek (Liddell-Scott)

παροψωνέω: ἀγοράζω παροψήματα ἢ ἡδύσματα, Κρατῖνος ἐν «Κλεοβουλίναις» 8, Ἀριστοφ. Ἐκκλ. 226.

Russian (Dvoretsky)

παροψωνέω: (тайком) покупать лакомства Arph.

Dutch (Woordenboekgrieks.nl)

παροψωνέω [παροψίς, ὠνέομαι] delicatessen\n of lekkere hapjes kopen.