πικράζω: Difference between revisions
From LSJ
m (Text replacement - "<span class="sense"><p>" to "<span class="sense">") |
m (Text replacement - " <span class="bld">" to "<span class="bld">") |
||
Line 8: | Line 8: | ||
|Transliteration C=pikrazo | |Transliteration C=pikrazo | ||
|Beta Code=pikra/zw | |Beta Code=pikra/zw | ||
|Definition== sq., <span class="bibl">S.E.<span class="title">P.</span>1.211</span> :—Pass., <span class="sense"> | |Definition== sq., <span class="bibl">S.E.<span class="title">P.</span>1.211</span> :—Pass., <span class="sense"><span class="bld">A</span> [[taste bitter]], ib.<span class="bibl">2.51</span>, etc. </span><span class="sense"><span class="bld">II</span> metaph., π. τὸν λόγον τῇ κακίᾳ <span class="bibl">Epict.<span class="title">Gnom.</span>22</span>.</span> | ||
}} | }} | ||
{{pape | {{pape |
Revision as of 20:22, 30 December 2020
English (LSJ)
= sq., S.E.P.1.211 :—Pass., A taste bitter, ib.2.51, etc. II metaph., π. τὸν λόγον τῇ κακίᾳ Epict.Gnom.22.
German (Pape)
[Seite 614] = πικραίνω, Ggstz von γλυκάζω, Stob. Floril. 2, 30; ἡ γεῦσις πικράζεται S. Emp. pyrrh. 2, 51, u. öfter.
Greek (Liddell-Scott)
πικράζω: τῷ ἑπομ., Ἐπίκτ. παρὰ Στοβ. 31. 28, Σέξτ. Ἐμπ. π. Π. 1. 211· ― Παθ., ἔχω πικρὰν γεῦσιν, αὐτόθι 2. 51, κτλ.
Greek Monolingual
ΜΑ πικρός
1. παρέχω πικρή γεύση
2. καθιστώ πικρό, δυσάρεστο κάτι.
Russian (Dvoretsky)
πικράζω: давать горький вкус: τὸ μέλι τοὺς ἰκτερικοὺς πικράζει Sext. мед больным желтухой кажется горьким; ἡ γεῦσις ὁτὲ μὲν πικράζεται ὁτὲ δὲ γλυκάζεται Sext. вкус бывает то горьким, то сладким.