πλημοχόη: Difference between revisions

From LSJ

Νέῳ δὲ σιγᾶν μᾶλλον ἢ λαλεῖν πρέπει → Iuvenem magis tacere quam fari decet → Dem jungen Mann steht Schweigen mehr als Reden an

Menander, Monostichoi, 375
m (Text replacement - "<span class="sense"><p>" to "<span class="sense">")
m (Text replacement - "   <span class="bld">" to "<span class="bld">")
Tags: Mobile edit Mobile web edit
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=plimochoi
|Transliteration C=plimochoi
|Beta Code=plhmoxo/h
|Beta Code=plhmoxo/h
|Definition=ἡ, (πλήμη, χέω) <span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> [[earthen vessel for water]], <span class="bibl">E.<span class="title">Fr.</span>592</span> (anap., = Critias <span class="title">Fr.</span>17 D.), Pamphil. ap. <span class="bibl">Ath.11.496a</span>, <span class="bibl">Poll.10.74</span>; used on the last day of the Eleusinian mysteries, which were hence called <b class="b3">αἱ πλημοχόαι</b>, Ath.l.c., Hsch.</span>
|Definition=ἡ, (πλήμη, χέω) <span class="sense"><span class="bld">A</span> [[earthen vessel for water]], <span class="bibl">E.<span class="title">Fr.</span>592</span> (anap., = Critias <span class="title">Fr.</span>17 D.), Pamphil. ap. <span class="bibl">Ath.11.496a</span>, <span class="bibl">Poll.10.74</span>; used on the last day of the Eleusinian mysteries, which were hence called <b class="b3">αἱ πλημοχόαι</b>, Ath.l.c., Hsch.</span>
}}
}}
{{pape
{{pape

Revision as of 20:33, 30 December 2020

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: πλημοχόη Medium diacritics: πλημοχόη Low diacritics: πλημοχόη Capitals: ΠΛΗΜΟΧΟΗ
Transliteration A: plēmochóē Transliteration B: plēmochoē Transliteration C: plimochoi Beta Code: plhmoxo/h

English (LSJ)

ἡ, (πλήμη, χέω) A earthen vessel for water, E.Fr.592 (anap., = Critias Fr.17 D.), Pamphil. ap. Ath.11.496a, Poll.10.74; used on the last day of the Eleusinian mysteries, which were hence called αἱ πλημοχόαι, Ath.l.c., Hsch.

German (Pape)

[Seite 634] ein irdenes Wassergefäß, Poll. 10, 74; sonst κοτυλίσκος; nach Ath. XI, 496 a σκεῦος κεραμεοῦν βεμβικῶδες ἑδραῖον ἡσυχῆ; dessen man sich am letzten Tage der Eleusinischen Mysterien bediente; dieser hieß dovon πλημοχόαι, αἱ, Ath. a. a. O., vgl. Valck. Diatr. 197.

Greek (Liddell-Scott)

πλημοχόη: ἡ, (πλήμη, χέω) πήλινον ἀγγεῖον ὕδατος, ὡσαύτως καὶ κοτυλίσκος, Εὐρ. Ἀποσπ. 595, Πάμφιλος παρ’ Ἀθην. 496Α· ― ἦτο δὲ ἐν χρήσει κατὰ τὴν τελευταίαν ἡμέραν τῶν Ἐλευσινίων μυστηρίων, ἅπερ ἐντεῦθεν ἐκλήθησαν αἱ πλημοχόαι, Ἀθήν. ἔνθ’ ἀνωτ. ― Καθ’ Ἡσόχ.: «πλημοχόη· τῇ ὑστεραίᾳ τῶν μυστηρίων κοτυλίσκους πληροῦσιν, οὓς καλοῦσι πλημοχόας.»

Greek Monolingual

ἡ, Α
αγγείο που χρησιμοποιούσαν κατά την τελευταία ημέρα τών Ελευσινίων Μυστηρίων («ἐν ᾗ δύο πλημοχόας πληρώσαντες, τὴν μὲν πρὸς ἀνατολάς, τὴν δὲ πρὸς δύσιν ἀνιστάμενοι, ἀνατρέπουσιν, ἐπιλέγοντες ῥῆσιν μυστικήν», Πολυδ.).
[ΕΤΥΜΟΛ. < πλήμη «πλημμυρίδα» + χοή (< χέω), πρβλ. οινο-χόη, υδρο-χόη].

Russian (Dvoretsky)

πλημοχόη: ἡ глиняный сосуд (употреблявшийся в обрядах последнего дня элевсинских мистерий) Eur.