συναναπίπτω: Difference between revisions

From LSJ

κρειττότερον ἐστὶν εἰδέναι ἐν μέσῃ τῇ Πόλει φακιόλιον βασιλεῦον Τούρκου, ἢ καλύπτραν λατινικήν → I would rather see a Turkish turban in the midst of the City than the Latin mitre

Source
m (Text replacement - "<span class="sense"><p>" to "<span class="sense">")
m (Text replacement - "   <span class="bld">" to "<span class="bld">")
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=synanapipto
|Transliteration C=synanapipto
|Beta Code=sunanapi/ptw
|Beta Code=sunanapi/ptw
|Definition=<span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> [[concubo]], Gloss.</span>
|Definition=<span class="sense"><span class="bld">A</span> [[concubo]], Gloss.</span>
}}
}}
{{pape
{{pape

Revision as of 10:30, 31 December 2020

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: συναναπίπτω Medium diacritics: συναναπίπτω Low diacritics: συναναπίπτω Capitals: ΣΥΝΑΝΑΠΙΠΤΩ
Transliteration A: synanapíptō Transliteration B: synanapiptō Transliteration C: synanapipto Beta Code: sunanapi/ptw

English (LSJ)

A concubo, Gloss.

German (Pape)

[Seite 1000] (s. πίπτω), mit bei Tische liegen, Philo.

Greek (Liddell-Scott)

συναναπίπτω: μέλλ. -πεσοῦμαι, = συνανάκειμαι, Ἐπιφάν. τ. 1, σ. 344C, κτλ.

Greek Monolingual

ΜΑ
1. μετέχω σε δείπνο
2. ξαπλώνω μαζί με άλλους για να κοιμηθώ.
[ΕΤΥΜΟΛ. < συν- + ἀναπίπτω «πέφτω προς τα πίσω, ξαπλώνω για το δείπνο»].

Greek Monolingual

ΜΑ
1. μετέχω σε δείπνο
2. ξαπλώνω μαζί με άλλους για να κοιμηθώ.
[ΕΤΥΜΟΛ. < συν- + ἀναπίπτω «πέφτω προς τα πίσω, ξαπλώνω για το δείπνο»].