ἀκριβολογητέον: Difference between revisions
From LSJ
τί δὲ βλέπεις τὸ κάρφος τὸ ἐν τῷ ὀφθαλμῷ τοῦ ἀδελφοῦ σου, τὴν δὲ ἐν τῷ σῷ ὀφθαλμῷ δοκὸν οὐ κατανοεῖς → why do you look at the speck of sawdust in your brother's eye and pay no attention to the plank in your own eye | and why beholdest thou the mote that is in thy brother's eye, but considerest not the beam that is in thine own eye | why do you see the speck that is in your brother's eye, but don't consider the beam that is in your own eye
m (Text replacement - "<span class="sense"><p>" to "<span class="sense">") |
m (Text replacement - " <span class="bld">" to "<span class="bld">") |
||
Line 8: | Line 8: | ||
|Transliteration C=akrivologiteon | |Transliteration C=akrivologiteon | ||
|Beta Code=a)kribologhte/on | |Beta Code=a)kribologhte/on | ||
|Definition=<span class="sense"> | |Definition=<span class="sense"><span class="bld">A</span> [[one must require precision]], <span class="bibl">Arist.<span class="title">Rh.</span>1404a37</span>, Antyll. ap. <span class="bibl">Orib.45.16.4</span>.</span> | ||
}} | }} | ||
{{ls | {{ls |
Revision as of 17:05, 31 December 2020
English (LSJ)
A one must require precision, Arist.Rh.1404a37, Antyll. ap. Orib.45.16.4.
Greek (Liddell-Scott)
ἀκριβολογητέον: ῥηματ. ἐπίθ., πρέπει τις μετ’ ἀκριβείας νὰ σταθμίσῃ, Ἀριστ. Ρητ. 3. 1. 10.
French (Bailly abrégé)
adj. verb. de ἀκριβολογέομαι.
Spanish (DGE)
hay que exigir precisión o rigor οὐχ ἅπαντα ἀκριβολογητέον Arist.Rh.1404a38, cf. Antyll. en Orib.45.16.4.