ἀλόγημα: Difference between revisions

From LSJ

ἀσκέειν, περὶ τὰ νουσήματα, δύο, ὠφελέειν, ἢ μὴ βλάπτειν → strive, with regard to diseases, for two things — to do good, or to do no harm | as to diseases, make a habit of two things — to help, or at least, to do no harm

Source
m (Text replacement - "<span class="sense"><p>" to "<span class="sense">")
m (Text replacement - "   <span class="bld">" to "<span class="bld">")
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=alogima
|Transliteration C=alogima
|Beta Code=a)lo/ghma
|Beta Code=a)lo/ghma
|Definition=ατος, τό, <span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> [[miscalculation]], [[error]], <span class="bibl">Plb.12.20.2</span>: in pl., <span class="bibl">9.16.5</span>, al.</span>
|Definition=ατος, τό, <span class="sense"><span class="bld">A</span> [[miscalculation]], [[error]], <span class="bibl">Plb.12.20.2</span>: in pl., <span class="bibl">9.16.5</span>, al.</span>
}}
}}
{{pape
{{pape

Revision as of 17:20, 31 December 2020

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ἀλόγημα Medium diacritics: ἀλόγημα Low diacritics: αλόγημα Capitals: ΑΛΟΓΗΜΑ
Transliteration A: alógēma Transliteration B: alogēma Transliteration C: alogima Beta Code: a)lo/ghma

English (LSJ)

ατος, τό, A miscalculation, error, Plb.12.20.2: in pl., 9.16.5, al.

German (Pape)

[Seite 108] τό, Irrthum, Versehen, Pol. 9, 16 u. öfter.

Greek (Liddell-Scott)

ἀλόγημα: -ατος, τό, ἀτύχημα, πλάνη, σφάλμα, Πολύβ. 9. 16, 5.

Spanish (DGE)

-ματος, τό error de cálculo Plb.9.16.5, 12.19.7.

Greek Monolingual

ἀλόγημα, το (Α) [αλογῶ]
λάθος, σφάλμα, παραλογισμός.

Russian (Dvoretsky)

ἀλόγημα: ατος τό ошибка, промах Polyb.