ἀνοχμάζω: Difference between revisions
From LSJ
Σοφῷ παρ' ἀνδρὶ (Σοφοῦ παρ' ἀνδρὸς) πρῶτος εὑρέθη λόγος → Apud sapientem inventa est ratio primitus → Bei einem weisen Mann fand man zuerst Vernunft
m (Text replacement - "<span class="sense"><p>" to "<span class="sense">") |
m (Text replacement - " <span class="bld">" to "<span class="bld">") |
||
Line 8: | Line 8: | ||
|Transliteration C=anochmazo | |Transliteration C=anochmazo | ||
|Beta Code=a)noxma/zw | |Beta Code=a)noxma/zw | ||
|Definition=<span class="sense"> | |Definition=<span class="sense"><span class="bld">A</span> [[hoist]], [[lift up]], AP9.204 (Agath.).</span> | ||
}} | }} | ||
{{ls | {{ls |
Revision as of 19:10, 31 December 2020
English (LSJ)
A hoist, lift up, AP9.204 (Agath.).
Greek (Liddell-Scott)
ἀνοχμάζω: μέλλ. -άσω, ἀνεγείρω, ἀνυψῶ, Ἀνθ. Π. 9. 204.
French (Bailly abrégé)
lever, élever.
Étymologie: ἀνά, ὀχμάζω.
Spanish (DGE)
• Morfología: [opt. aor. ἀνοχμάσσειας]
levantar μή με τὸν Αἰάντειον ἀνοχμάσσειας ... πέτρον no intentes levantarme a mí que soy la piedra de Áyax, AP 9.204 (Agath.).
Greek Monolingual
Greek Monotonic
ἀνοχμάζω: μέλ. -άσω, ανεγείρω, ανυψώνω, σε Ανθ.
Russian (Dvoretsky)
ἀνοχμάζω: (только 2 л. sing. aor. opt. ἀνοχμάσσειας) поднимать (πέτρον Anth.).