ἀνόστρακος: Difference between revisions

From LSJ

ἢν μή τις ὥσπερ σφηκιὰν βλίττῃ με κἀρεθίζῃ → may no one squeeze me and tease me like a wasp | may no one smoke me and tease me like a wasp | but if anyone annoys me and rifles my nest, they'll find a wasp inside | still if you wake a wasps' nest then of wasps you must beware

Source
m (Text replacement - "<span class="sense"><p>" to "<span class="sense">")
m (Text replacement - "   <span class="bld">" to "<span class="bld">")
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=anostrakos
|Transliteration C=anostrakos
|Beta Code=a)no/strakos
|Beta Code=a)no/strakos
|Definition=ον, <span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> [[with no shell]], [[ᾠά]] Sch.<span class="bibl">Nic.<span class="title">Al.</span>295</span>.</span>
|Definition=ον, <span class="sense"><span class="bld">A</span> [[with no shell]], [[ᾠά]] Sch.<span class="bibl">Nic.<span class="title">Al.</span>295</span>.</span>
}}
}}
{{DGE
{{DGE

Revision as of 19:55, 31 December 2020

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ἀνόστρᾰκος Medium diacritics: ἀνόστρακος Low diacritics: ανόστρακος Capitals: ΑΝΟΣΤΡΑΚΟΣ
Transliteration A: anóstrakos Transliteration B: anostrakos Transliteration C: anostrakos Beta Code: a)no/strakos

English (LSJ)

ον, A with no shell, ᾠά Sch.Nic.Al.295.

Spanish (DGE)

(ἀνόστρᾰκος) -ον
que no tiene cáscara θρομβήια ... ἀνόστρακα huevos sin cáscara Nic.Al.296, cf. Sch.Nic.Al.295.

Greek Monolingual

ἀνόστρακος, -ον (Α)
ο χωρίς κέλυφος, τσόφλι («άνόστρακα ᾠά»).