ἀπολέμητος: Difference between revisions

From LSJ

νόσημα γὰρ αἴσχιστον εἶναί φημι συνθέτους λόγους → for I consider false words to be the foulest sickness

Source
m (Text replacement - "<span class="sense"><p>" to "<span class="sense">")
m (Text replacement - "   <span class="bld">" to "<span class="bld">")
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=apolemitos
|Transliteration C=apolemitos
|Beta Code=a)pole/mhtos
|Beta Code=a)pole/mhtos
|Definition=ον, <span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> [[not warred on]], <span class="bibl">Plb.3.90.7</span>, <span class="bibl">Luc.<span class="title">DDeor.</span>20.12</span>.</span>
|Definition=ον, <span class="sense"><span class="bld">A</span> [[not warred on]], <span class="bibl">Plb.3.90.7</span>, <span class="bibl">Luc.<span class="title">DDeor.</span>20.12</span>.</span>
}}
}}
{{pape
{{pape

Revision as of 20:25, 31 December 2020

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ἀπολέμητος Medium diacritics: ἀπολέμητος Low diacritics: απολέμητος Capitals: ΑΠΟΛΕΜΗΤΟΣ
Transliteration A: apolémētos Transliteration B: apolemētos Transliteration C: apolemitos Beta Code: a)pole/mhtos

English (LSJ)

ον, A not warred on, Plb.3.90.7, Luc.DDeor.20.12.

German (Pape)

[Seite 311] unbekriegt, χώρα Pol. 3, 90.

Greek (Liddell-Scott)

ἀπολέμητος: -ον, ὁ μὴ πολεμηθείς, ὁ μὴ ὑποστὰς τὰ δεινὰ τοῦ πολέμου, χώραν πολλῶν χρόνων ἀπολέμητον Πολύβ. 3. 90, 7. Λουκ. Θεῶν Διάλ. 20. 12, κ. ἀλλ.

Spanish (DGE)

-ον
1 contra el que no se ha hecho la guerra χώρα Plb.3.90.7, ἀπολέμητος ἡμῖν ἡ τοῦ πατρὸς ἀρχή el reino de mi padre está libre de guerra Luc.DIud.20.12, τὸ τέλειον γένος Ph.1.513.
2 fig. invencible de la paz de Cristo, Meth.Palm.M.18.389C.

Greek Monolingual

-η, -ο (AM ἀπολέμητος, -ον) πολεμώ
όποιος δεν έχει υποστεί τα δεινά του πολέμου
νεοελλ.
1. εκείνος που δεν δέχθηκε εχθρική επίθεση
2. αυτός που δεν πολέμησε
μσν.
ο ακαταμάχητος.

Russian (Dvoretsky)

ἀπολέμητος: не охваченный войной Polyb., Luc.