ἀχρησία: Difference between revisions
From LSJ
Κύριε, σῶσον τὸν δοῦλον σου κτλ. → Lord, save your slave ... (mosaic inscription from 4th cent. church in the Negev)
m (Text replacement - "<span class="sense"><p>" to "<span class="sense">") |
m (Text replacement - " <span class="bld">" to "<span class="bld">") |
||
Line 8: | Line 8: | ||
|Transliteration C=achrisia | |Transliteration C=achrisia | ||
|Beta Code=a)xrhsi/a | |Beta Code=a)xrhsi/a | ||
|Definition=ἡ, (χράομαι) <span class="sense"> | |Definition=ἡ, (χράομαι) <span class="sense"><span class="bld">A</span> [[disuse]], [[non-user]], Anon. <span class="title">in Rh.</span>17.37.</span> | ||
}} | }} | ||
{{pape | {{pape |
Revision as of 23:40, 31 December 2020
English (LSJ)
ἡ, (χράομαι) A disuse, non-user, Anon. in Rh.17.37.
German (Pape)
[Seite 419] ἡ, der Nichtgebrauch, Sp.
Greek (Liddell-Scott)
ἀχρησία: ἡ, (χράομαι) ἔλλειψις χρήσεως, Πανδέκτ.
Spanish (DGE)
-ας, ἡ desuso op. χρῆσις de la riqueza, Anon.in Rh.17.37.
Greek Monolingual
η (AM ἀχρησία) χρήσις
η μη χρησιμοποίηση
νεοελλ.
(νομ.) λόγος απόσβεσης των «δουλειών» εξαιτίας της μη άσκησής τους από τον δικαιούχο για μία ολόκληρη εικοσαετία.