Ask at the forum if you have an Ancient or Modern Greek query!

ἐπικοιτέω: Difference between revisions

From LSJ

Μούνη γὰρ ἄγειν οὐκέτι σωκῶ λύπης ἀντίρροπον ἄχθος → I have no longer strength to bear alone the burden of grief that weighs me down

Sophocles, Electra, 119-120
m (Text replacement - "<span class="sense"><p>" to "<span class="sense">")
m (Text replacement - "   <span class="bld">" to "<span class="bld">")
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=epikoiteo
|Transliteration C=epikoiteo
|Beta Code=e)pikoite/w
|Beta Code=e)pikoite/w
|Definition=<span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> [[keep]] [[watch over]], ἐπὶ τῶν ἔργων <span class="bibl">Plb.21.27.6</span>.</span>
|Definition=<span class="sense"><span class="bld">A</span> [[keep]] [[watch over]], ἐπὶ τῶν ἔργων <span class="bibl">Plb.21.27.6</span>.</span>
}}
}}
{{pape
{{pape

Revision as of 09:25, 1 January 2021

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ἐπικοιτέω Medium diacritics: ἐπικοιτέω Low diacritics: επικοιτέω Capitals: ΕΠΙΚΟΙΤΕΩ
Transliteration A: epikoitéō Transliteration B: epikoiteō Transliteration C: epikoiteo Beta Code: e)pikoite/w

English (LSJ)

A keep watch over, ἐπὶ τῶν ἔργων Plb.21.27.6.

German (Pape)

[Seite 951] wobei, worauf schlafen; ἐπὶ τῶν ἔργων, dabei bleiben, Wache halten, Pol. 22, 10, 6.

Greek (Liddell-Scott)

ἐπικοιτέω: ἀγρυπνῶ ἐπί τινος, ἐπαγρυπνῶ, ἐπιτιθέμενοι νύκτωρ τοῖς ἐπικοιτοῦσιν ἐπὶ τῶν ἔργων Πολύβ. 22. 10, 6.

Russian (Dvoretsky)

ἐπικοιτέω: проводить ночь, бодрствовать (ἐπὶ τῶν ἔργων Polyb.).