τήμερον: Difference between revisions
(2b) |
m (Text replacement - "<b class="b2"> ([\wÄäÖöÜüẞß]+)<\/b>" to " $1") |
||
Line 1: | Line 1: | ||
{{pape | {{pape | ||
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-1108.png Seite 1108]] adv., auch [[τήμερα]] (aus τῇ ἡμέρᾳ entstanden), att. statt des ion. u. gemeinen [[σήμερον]], | |ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-1108.png Seite 1108]] adv., auch [[τήμερα]] (aus τῇ ἡμέρᾳ entstanden), att. statt des ion. u. gemeinen [[σήμερον]], [[heute]]; comic., s. Piers. Moer. p. 364; ἡ [[τήμερον]] [[ἡμέρα]], Plat. Phaed. 61 c; εἰς [[τήμερον]], Conv. 174 a; τὸ [[τήμερον]], 176 e; τὸ [[τήμερον]] εἶναι, für heute, Crat. 396 d; Folgde überall. | ||
}} | }} | ||
{{bailly | {{bailly |
Revision as of 12:55, 6 January 2021
German (Pape)
[Seite 1108] adv., auch τήμερα (aus τῇ ἡμέρᾳ entstanden), att. statt des ion. u. gemeinen σήμερον, heute; comic., s. Piers. Moer. p. 364; ἡ τήμερον ἡμέρα, Plat. Phaed. 61 c; εἰς τήμερον, Conv. 174 a; τὸ τήμερον, 176 e; τὸ τήμερον εἶναι, für heute, Crat. 396 d; Folgde überall.
French (Bailly abrégé)
att. c. σήμερον.
Greek Monolingual
Α
επίρρ. βλ. σήμερα.
Greek Monotonic
τήμερον: βλ. σήμερον.
Dutch (Woordenboekgrieks.nl)
τήμερον, Dor. σάμερον, ep. en later σήμερον [ἡμέρα] vandaag:. ἄχρι σήμερον tot op heden Plut. Sol. 27.1; ἀπὸ τῆς σήμερον ἡμέρας vanaf de dag van vandaag Plut. Phoc. 24.2.
Russian (Dvoretsky)
τήμερον: атт. = σήμερον.
Frisk Etymology German
τήμερον: (att.),
{tḗmeron}
Forms: ep. ion. hell. σήμερον, dor. σάμερον Adv.
Meaning: heute (seit Il.).
Derivative: Davon σημερινός heutig (Kall. u.a.).
Etymology : Aus *κιάμερον (vgl. αὔριον), Univerbierung von dem pronominalen κι- hier, dieser (s. ἐκεῖ) und ἡμέρα, ἀμέρα, evtl. über ein Adj. *κιάμερος zu diesem Tage gehörig. Vgl. Schwyzer 613 m. A.7.
Page 2,894