μνῴα: Difference between revisions

From LSJ

εὐνάζειν ἀδακρύτων βλεφάρων πόθον → lull the desire of her eyes so that they weep no more

Source
m (Text replacement - "(*UTF)(*UCP)<b class="b3">(\w+)<\/b>" to "$1")
m (LSJ2 replacement)
Line 1: Line 1:
{{LSJ2
|Full diacritics=μνῴα
|Medium diacritics=μνῴα
|Low diacritics=μνώα
|Capitals=ΜΝΩΑ
|Transliteration A=mnṓia
|Transliteration B=mnōa
|Transliteration C=mnoa
|Beta Code=mnw/&#x007c;a
|Definition=v. [[μνωΐα]].
}}
{{etym
{{etym
|etymtx=Grammatical information: f.<br />Meaning: name of the serfs in Creta, s. [[δμώς]].<br />Other forms: [[μνωΐα]], [[μνοΐα]]<br />Origin: XX [etym. unknown]<br />Etymology: Against connection with Georg. [[mona]] [[servant]], [[slave]] as Caucas.-Pre-Gr. agreement (J. Hubschmid Sardische Studien [Bern 1953] 103 with Dumézil) Polomé Latomus 13, 83.
|etymtx=Grammatical information: f.<br />Meaning: name of the serfs in Creta, s. [[δμώς]].<br />Other forms: [[μνωΐα]], [[μνοΐα]]<br />Origin: XX [etym. unknown]<br />Etymology: Against connection with Georg. [[mona]] [[servant]], [[slave]] as Caucas.-Pre-Gr. agreement (J. Hubschmid Sardische Studien [Bern 1953] 103 with Dumézil) Polomé Latomus 13, 83.
}}
}}
{{FriskDe
{{FriskDe
|ftr='''μνῴα''': {mnōía}<br />'''Forms''': [[μνωΐα]], [[μνοΐα]]<br />'''Grammar''': f.<br />'''Meaning''': Bez. der leibeigenen Bevölkerung in Kreta,<br />'''Etymology''' : Gegen Anknüpfung an georg. ''mona'' [[Knecht]], [[Diener]], [[Sklave]] als kaukas.-vorgr. Übereinstimmung (J. Hubschmid Sardische Studien [Bern 1953] 103 mit Dumézil) Polomé Latomus 13, 83.<br />'''See also''': s. [[δμώς]].<br />'''Page''' 2,247
|ftr='''μνῴα''': {mnōía}<br />'''Forms''': [[μνωΐα]], [[μνοΐα]]<br />'''Grammar''': f.<br />'''Meaning''': Bez. der leibeigenen Bevölkerung in Kreta,<br />'''Etymology''' : Gegen Anknüpfung an georg. ''mona'' [[Knecht]], [[Diener]], [[Sklave]] als kaukas.-vorgr. Übereinstimmung (J. Hubschmid Sardische Studien [Bern 1953] 103 mit Dumézil) Polomé Latomus 13, 83.<br />'''See also''': s. [[δμώς]].<br />'''Page''' 2,247
}}
}}

Revision as of 10:39, 31 January 2021

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: μνῴα Medium diacritics: μνῴα Low diacritics: μνώα Capitals: ΜΝΩΑ
Transliteration A: mnṓia Transliteration B: mnōa Transliteration C: mnoa Beta Code: mnw/|a

English (LSJ)

v. μνωΐα.

Frisk Etymological English

Grammatical information: f.
Meaning: name of the serfs in Creta, s. δμώς.
Other forms: μνωΐα, μνοΐα
Origin: XX [etym. unknown]
Etymology: Against connection with Georg. mona servant, slave as Caucas.-Pre-Gr. agreement (J. Hubschmid Sardische Studien [Bern 1953] 103 with Dumézil) Polomé Latomus 13, 83.

Frisk Etymology German

μνῴα: {mnōía}
Forms: μνωΐα, μνοΐα
Grammar: f.
Meaning: Bez. der leibeigenen Bevölkerung in Kreta,
Etymology : Gegen Anknüpfung an georg. mona Knecht, Diener, Sklave als kaukas.-vorgr. Übereinstimmung (J. Hubschmid Sardische Studien [Bern 1953] 103 mit Dumézil) Polomé Latomus 13, 83.
See also: s. δμώς.
Page 2,247