περιθειόω: Difference between revisions

From LSJ

Νόμιζε γήμας δοῦλος εἶναι διὰ βίου → Uxore ducta vivere ut servus para → Nimm eine Frau und sei ihr Knecht ein Leben lang

Menander, Monostichoi, 382
(3b)
m (LSJ2 replacement)
 
Line 1: Line 1:
{{LSJ2
|Full diacritics=περιθειόω
|Medium diacritics=περιθειόω
|Low diacritics=περιθειόω
|Capitals=ΠΕΡΙΘΕΙΟΩ
|Transliteration A=peritheióō
|Transliteration B=peritheioō
|Transliteration C=peritheioo
|Beta Code=periqeio/w
|Definition=[[fumigate thoroughly]], Hsch., Phot.; [[περιθεωσάτωσαν]] prob. in Men. 530.22.
}}
{{pape
{{pape
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-0576.png Seite 576]] herumgehen und durch Schwefeln reinigen, Hesych.
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-0576.png Seite 576]] herumgehen und durch Schwefeln reinigen, Hesych.

Latest revision as of 11:00, 31 January 2021

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: περιθειόω Medium diacritics: περιθειόω Low diacritics: περιθειόω Capitals: ΠΕΡΙΘΕΙΟΩ
Transliteration A: peritheióō Transliteration B: peritheioō Transliteration C: peritheioo Beta Code: periqeio/w

English (LSJ)

fumigate thoroughly, Hsch., Phot.; περιθεωσάτωσαν prob. in Men. 530.22.

German (Pape)

[Seite 576] herumgehen und durch Schwefeln reinigen, Hesych.

Greek (Liddell-Scott)

περιθειόω: καπνίζω τι καλὼς διὰ θείου, καθαίρω, κυρίως διὰ θείου, «περιθειῶσαι· περικαθᾶραι, κυρίως θείῳ» Ἡσύχ., Φώτ.· - παρὰ Μενάνδρῳ ἐν «Δεισιδαίμονι» 1,6 ὁ Meineke διορθοῖ περιθεωσάτωσαν. - Ἴδε Κόντον ἐν «Σωκράτει» σ. 104.

Russian (Dvoretsky)

περιθειόω: или περιθεόω очищать кругом или окуривать серой Men.