δυσδιεξίτητος: Difference between revisions
From LSJ
Ζῆλος γυναικὸς πάντα πυρπολεῖ δόμον → Der Neid (Hass) auf eine Frau verbrennt das ganze Haus → Die Eifersucht der Frau verbrennt das ganze Haus
m (Text replacement - " <span class="bld">" to "<span class="bld">") |
m (Text replacement - " v.l. " to " v.l. ") |
||
Line 8: | Line 8: | ||
|Transliteration C=dysdieksititos | |Transliteration C=dysdieksititos | ||
|Beta Code=dusdieci/thtos | |Beta Code=dusdieci/thtos | ||
|Definition=[<b class="b3">ῐτ], ον</b>, <span class="sense"><span class="bld">A</span> [[hard to get through]], v.l. in <span class="bibl">D.S.3.44</span>.</span> | |Definition=[<b class="b3">ῐτ], ον</b>, <span class="sense"><span class="bld">A</span> [[hard to get through]], [[varia lectio|v.l.]] in <span class="bibl">D.S.3.44</span>.</span> | ||
}} | }} | ||
{{pape | {{pape |
Revision as of 16:50, 1 February 2021
English (LSJ)
[ῐτ], ον, A hard to get through, v.l. in D.S.3.44.
German (Pape)
[Seite 678] schwer durchzugehen, Synes.
Greek (Liddell-Scott)
δυσδιεξίτητος: -ον, δι’οὗ δύσκολον εἶνε νὰ διέλθῃ τις, λαβυρινθῶδες καὶ δ. Συνέσ. 246D.
Spanish (DGE)
-ον
I 1difícil de atravesar ὄρος Synes.Ep.104.
2 irrefutable λόγος Cyr.Al.Dial.Trin.449c.
II adv. -ως de manera difícil de soltarse ἀπαλλάσσεσθαι Sch.Theoc.14.51.
Greek Monolingual
δυσδιεξίτητος, -ον (Α)
αυτός απ' όπου διέρχεται κανείς με δυσκολία («καὶ γὰρ εἰσελθόντι λαβυρινθῶδες ἐστὶ καὶ δυσδιεξίτητον», Συνέσ.).