πτερώ: Difference between revisions
Έγ', ὦ ταλαίπωρ', αὐτὸς ὧν χρείᾳ πάρει. Τὰ πολλὰ γάρ τοι ῥήματ' ἢ τέρψαντά τι, ἢ δυσχεράναντ', ἢ κατοικτίσαντά πως, παρέσχε φωνὴν τοῖς ἀφωνήτοις τινά –> Wretched brother, tell him what you need. A multitude of words can be pleasurable, burdensome, or they can arouse pity somehow — they give a kind of voice to the voiceless.
m (Text replacement - "τοῡ" to "τοῦ") |
m (Text replacement - "οῡται" to "οῦται") |
||
Line 1: | Line 1: | ||
{{grml | {{grml | ||
|mltxt=πτερῶ, -όω, (ΝΜΑ [[πτερόν]]<br /><b>νεοελλ.</b><br /><b>φρ.</b> «[[πτέρωσον]]»<br /><b>ναυτ.</b> [[παράγγελμα]] [[προς]] τους κωπηλάτες να φέρουν τα [[κουπιά]] σε οριζόντια [[θέση]] ακινησίας<br /><b>μσν.-αρχ.</b><br /><b>1.</b> [[δίνω]] φτερά σε κάποιον, [[κάνω]] κάποιον φτερωτό (α. «[[ἔπειτα]] δ' [[ὅπως]] [[φρονίμως]] πρὸς ἄνδρ' ὁρῶν πτερώσεις», Αριστοφ<br />β. «οὐ γὰρ | |mltxt=πτερῶ, -όω, (ΝΜΑ [[πτερόν]]<br /><b>νεοελλ.</b><br /><b>φρ.</b> «[[πτέρωσον]]»<br /><b>ναυτ.</b> [[παράγγελμα]] [[προς]] τους κωπηλάτες να φέρουν τα [[κουπιά]] σε οριζόντια [[θέση]] ακινησίας<br /><b>μσν.-αρχ.</b><br /><b>1.</b> [[δίνω]] φτερά σε κάποιον, [[κάνω]] κάποιον φτερωτό (α. «[[ἔπειτα]] δ' [[ὅπως]] [[φρονίμως]] πρὸς ἄνδρ' ὁρῶν πτερώσεις», Αριστοφ<br />β. «οὐ γὰρ πτεροῦται πρὸ τοσούτου χρόνου», <b>Πλάτ.</b>)<br /><b>2.</b> [[εξεγείρω]], [[ξεσηκώνω]] (α. «λόγοισι τἄρα καὶ πτεροῡνται», Αριστοφ<br />β. «ἐπαρθῆναι καὶ πτερωθῆναι πρὸς τὴν τοῦ πολέμου ἐπιθυμίαν», <b>Λουκιαν.</b>)<br /><b>αρχ.</b><br />(για [[πλοίο]]) [[υψώνω]] τα [[κουπιά]] [[έτοιμος]] να τα βυθίσω στο [[νερό]] (α. «αἱ δὲ [[νῆες]]... ἐπτερωκοῑαι πρὸς τὴν ἐμβολήν», <b>Πολ.</b><br />β. «[[πίτυλος]] ἐπτερωμένος», <b>Ευρ.</b>). | ||
}} | }} |
Revision as of 18:10, 26 March 2021
Greek Monolingual
πτερῶ, -όω, (ΝΜΑ πτερόν
νεοελλ.
φρ. «πτέρωσον»
ναυτ. παράγγελμα προς τους κωπηλάτες να φέρουν τα κουπιά σε οριζόντια θέση ακινησίας
μσν.-αρχ.
1. δίνω φτερά σε κάποιον, κάνω κάποιον φτερωτό (α. «ἔπειτα δ' ὅπως φρονίμως πρὸς ἄνδρ' ὁρῶν πτερώσεις», Αριστοφ
β. «οὐ γὰρ πτεροῦται πρὸ τοσούτου χρόνου», Πλάτ.)
2. εξεγείρω, ξεσηκώνω (α. «λόγοισι τἄρα καὶ πτεροῡνται», Αριστοφ
β. «ἐπαρθῆναι καὶ πτερωθῆναι πρὸς τὴν τοῦ πολέμου ἐπιθυμίαν», Λουκιαν.)
αρχ.
(για πλοίο) υψώνω τα κουπιά έτοιμος να τα βυθίσω στο νερό (α. «αἱ δὲ νῆες... ἐπτερωκοῑαι πρὸς τὴν ἐμβολήν», Πολ.
β. «πίτυλος ἐπτερωμένος», Ευρ.).