ῥούδιον: Difference between revisions

From LSJ

οὐκ ἂν λάβοις παρὰ τοῦ μὴ ἔχοντος → you can't take from one who doesn't have, you can't squeeze blood out of a turnip, you can't get blood out of a turnip, you can't get blood from a stone, you can't get blood out of a stone

Source
m (Text replacement - "οῡν" to "οῦν ")
m (Text replacement - "οῦν " to "οῦν")
Line 17: Line 17:
}}
}}
{{grml
{{grml
|mltxt=τὸ, Α<br />([[κατά]] τον Αέτ.) «[[κλύσμα]] πρὸς ῥοῦν
|mltxt=τὸ, Α<br />([[κατά]] τον Αέτ.) «[[κλύσμα]] πρὸς ῥοῦνγυναικεῑον».<br />[<b><span style="color: brown;">ΕΤΥΜΟΛ.</span></b> Συνηρημένος τ. του [[ῥοείδιον]]].
γυναικεῑον».<br />[<b><span style="color: brown;">ΕΤΥΜΟΛ.</span></b> Συνηρημένος τ. του [[ῥοείδιον]]].
}}
}}

Revision as of 14:40, 27 March 2021

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ῥούδιον Medium diacritics: ῥούδιον Low diacritics: ρούδιον Capitals: ΡΟΥΔΙΟΝ
Transliteration A: rhoúdion Transliteration B: rhoudion Transliteration C: roydion Beta Code: r(ou/dion

English (LSJ)

τό,= κλύσμα πρὸς ῥοῦν γυναικεῖον, Aët.16.64.

German (Pape)

[Seite 849] τό, späte Form statt ῥοίδιον, Lob. zu Phryn. 87.

Greek (Liddell-Scott)

ῥούδιον: τό, μεταγεν. τύπος τοῦ ῥοίδιον, Λοβέκ. εἰς Φρύνιχ. 87, Δουκάγγ.

Greek Monolingual

τὸ, Α
(κατά τον Αέτ.) «κλύσμα πρὸς ῥοῦνγυναικεῑον».
[ΕΤΥΜΟΛ. Συνηρημένος τ. του ῥοείδιον].