ἀδελφιδῆ: Difference between revisions

From LSJ

τὸ πεπρωμένον γὰρ οὐ μόνον βροτοῖς ἄφευκτόν ἐστιν, ἀλλὰ καὶ τὸν οὐρανόν ἔχουσι → fate is unavoidable not only for mortals, but also for those who hold the heavens

Source
m (Text replacement - "   <span class="bld">" to "<span class="bld">")
m (Text replacement - "<br /><br />" to "<br />")
Line 20: Line 20:
}}
}}
{{DGE
{{DGE
|dgtxt=(ἀδελφῐδῆ) -ῆς, ἡ<br /><br /><b class="num">• Prosodia:</b> [ᾰ-]<br />[[sobrina]] Hp.<i>Epid</i>.6.2.19, Ar.<i>Nu</i>.47, Lys.3.6, <i>ID</i> 4.1871.5 (I a.C.), <i>IG</i> 5(2).465.7 (Megalópolis I/II d.C.), D.C.51.15.7, 69.1.1, <i>PRein</i>.42.10 (I/II d.C.), <i>PMerton</i> 68.1 (II d.C.), <i>IG</i> 2<sup>2</sup>.4071.19 (II d.C.), <i>Didyma</i> 363.A.3, cf. 4 (III d.C.), <i>POxy</i>.1697.12 (III d.C.), <i>IHerm.Magn</i>.49.11 (III d.C.).
|dgtxt=(ἀδελφῐδῆ) -ῆς, ἡ<br /><b class="num">• Prosodia:</b> [ᾰ-]<br />[[sobrina]] Hp.<i>Epid</i>.6.2.19, Ar.<i>Nu</i>.47, Lys.3.6, <i>ID</i> 4.1871.5 (I a.C.), <i>IG</i> 5(2).465.7 (Megalópolis I/II d.C.), D.C.51.15.7, 69.1.1, <i>PRein</i>.42.10 (I/II d.C.), <i>PMerton</i> 68.1 (II d.C.), <i>IG</i> 2<sup>2</sup>.4071.19 (II d.C.), <i>Didyma</i> 363.A.3, cf. 4 (III d.C.), <i>POxy</i>.1697.12 (III d.C.), <i>IHerm.Magn</i>.49.11 (III d.C.).
}}
}}
{{lsm
{{lsm

Revision as of 10:20, 20 July 2021

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ἀδελφιδῆ Medium diacritics: ἀδελφιδῆ Low diacritics: αδελφιδή Capitals: ΑΔΕΛΦΙΔΗ
Transliteration A: adelphidē̂ Transliteration B: adelphidē Transliteration C: adelfidi Beta Code: a)delfidh=

English (LSJ)

ἡ, Att contr. for ἀδελφιδέη, A a brother's or sister's daughter, a niece, Ar.Nu.47, Lys.3.6. Hp.Epid.6.2.19, etc.

German (Pape)

[Seite 32] ἡ, Schwester- oder Brudertochter, Nichte Lys. 32, 5.

Greek (Liddell-Scott)

ἀδελφιδῆ: ἡ, Ἀττ. συνῃρ. ἀντὶ τοῦ ἀδελφιδέη, θυγάτηρ ἀδελφοῦ ἢ ἀδελφῆς, «ἀνεψιά», Ἀριστοφ. Νεφ. 47, Λυσίας 97. 2, κτλ.

French (Bailly abrégé)

ῆς (ἡ) :
nièce.
Étymologie: v. ἀδελφιδεός.
Par. ἀνεψιά.

Spanish (DGE)

(ἀδελφῐδῆ) -ῆς, ἡ
• Prosodia: [ᾰ-]
sobrina Hp.Epid.6.2.19, Ar.Nu.47, Lys.3.6, ID 4.1871.5 (I a.C.), IG 5(2).465.7 (Megalópolis I/II d.C.), D.C.51.15.7, 69.1.1, PRein.42.10 (I/II d.C.), PMerton 68.1 (II d.C.), IG 22.4071.19 (II d.C.), Didyma 363.A.3, cf. 4 (III d.C.), POxy.1697.12 (III d.C.), IHerm.Magn.49.11 (III d.C.).

Greek Monotonic

ἀδελφῐδῆ: ἡ, Αττ. συνηρ. αντί ἀδελφιδέη, η κόρη του αδελφού ή της αδελφής, η ανιψιά, σε Αριστοφ. κ.λπ.

Russian (Dvoretsky)

ἀδελφιδῆ: ἡ племянница (дочь брата или сестры) Arph., Lys.

Middle Liddell


a brother's or sister's daughter, a niece, Ar., etc.