ἄγκοινα: Difference between revisions
Πατὴρ οὐχ ὁ γεννήσας, ἀλλ' ὁ θρέψας σε → Non qui te genuit, est qui nutrivit pater → Dein Vater ist, wer Nahrung dir, nicht Leben gab | nicht Vater ist, wer Leben, sondern Nahrung gab
mNo edit summary |
m (Text replacement - "<br /><br />" to "<br />") |
||
Line 14: | Line 14: | ||
}} | }} | ||
{{DGE | {{DGE | ||
|dgtxt=-ης, ἡ | |dgtxt=-ης, ἡ<br /><b class="num">• Alolema(s):</b> ἀγκοίνη <i>PCair.Zen</i>.756.1 (III a.C.); lat. anquina</i>, angina</i><br /><b class="num">• Morfología:</b> [dat. plu. ἀγκοίνῃσι Opp.<i>H</i>.3.567]<br /><b class="num">1</b> en plu. [[brazos]] esp. en dat. plu. [[en brazos]], [[en los brazos]] Ζηνὸς ... ἐν ἀγκοίνῃσιν ἰαύεις <i>Il</i>.14.213, cf. <i>Od</i>.11.261, Nonn.<i>D</i>.40.154, ἐν ἀγκοίνῃσι Διὸς ... μιγεῖσα <i>Od</i>.11.268, cf. Hes.<i>Fr</i>.43a.81, <i>Fr</i>.252.5, Matro <i>SHell</i>.534.39, A.R.2.954, de niños <i>h.Cer</i>.141, 264<br /><b class="num">•</b>fig. ἐν χθονὸς ἀγκοίναις <i>AP</i> 9.398 (Iul.Aegypt.), ἐν ἀγκοίνῃσι λίνοιο en el copo de la almadraba</i> Opp.l.c.<br /><b class="num">2</b> náut. [[driza]] ἄ. [[διπλῆ]] <i>IG</i> 2<sup>2</sup>.1627a.168, cf. 1612B.67 (ambas IV a.C.), <i>PCair.Zen</i>.756.1 (III a.C.), Cinna 3, Nonius 536.5, Isid.<i>Etym</i>.19.4.7. | ||
}} | }} | ||
{{elru | {{elru | ||
|elrutext='''ἄγκοινα:''' эп.-ион. [[ἀγκοίνη]] ἡ (только pl.)<br /><b class="num">1)</b> руки, объятия: ἐν ἀγκοίνῃσίν τινος ἰαῦσαι Hom. заснуть (спать) в чьих-л. объятиях;<br /><b class="num">2)</b> лоно, недра (χθονός Anth.). | |elrutext='''ἄγκοινα:''' эп.-ион. [[ἀγκοίνη]] ἡ (только pl.)<br /><b class="num">1)</b> руки, объятия: ἐν ἀγκοίνῃσίν τινος ἰαῦσαι Hom. заснуть (спать) в чьих-л. объятиях;<br /><b class="num">2)</b> лоно, недра (χθονός Anth.). | ||
}} | }} |
Revision as of 10:54, 20 July 2021
English (LSJ)
ἡ, (ἄγκον-yα, cf. ἀγκών) poet. for ἀγκάλη, only in pl., A Ζηνὸς . . ἐν ἀγκοίνησιν ἰανεις Il.14.213, cf. Od.11.261, Hes.Fr.245, A.R. 2.954.2. metaph., anything enfolding, ἐν χθονὸς ἀγκοίναις AP9.398 (Jul. Aegypt.), cf. Opp.H.3.34. II halyard, IG2.794b20, al., prob. in Alc.18.9.
French (Bailly abrégé)
ης (ἡ) ; ion. ἀγκοίνη;
bras recourbé.
Étymologie: ἀγκών.
Spanish (DGE)
-ης, ἡ
• Alolema(s): ἀγκοίνη PCair.Zen.756.1 (III a.C.); lat. anquina, angina
• Morfología: [dat. plu. ἀγκοίνῃσι Opp.H.3.567]
1 en plu. brazos esp. en dat. plu. en brazos, en los brazos Ζηνὸς ... ἐν ἀγκοίνῃσιν ἰαύεις Il.14.213, cf. Od.11.261, Nonn.D.40.154, ἐν ἀγκοίνῃσι Διὸς ... μιγεῖσα Od.11.268, cf. Hes.Fr.43a.81, Fr.252.5, Matro SHell.534.39, A.R.2.954, de niños h.Cer.141, 264
•fig. ἐν χθονὸς ἀγκοίναις AP 9.398 (Iul.Aegypt.), ἐν ἀγκοίνῃσι λίνοιο en el copo de la almadraba Opp.l.c.
2 náut. driza ἄ. διπλῆ IG 22.1627a.168, cf. 1612B.67 (ambas IV a.C.), PCair.Zen.756.1 (III a.C.), Cinna 3, Nonius 536.5, Isid.Etym.19.4.7.
Russian (Dvoretsky)
ἄγκοινα: эп.-ион. ἀγκοίνη ἡ (только pl.)
1) руки, объятия: ἐν ἀγκοίνῃσίν τινος ἰαῦσαι Hom. заснуть (спать) в чьих-л. объятиях;
2) лоно, недра (χθονός Anth.).