μαλακῶς: Difference between revisions
(CSV import) |
mNo edit summary |
||
Line 8: | Line 8: | ||
|woodadr=[[gently]], [[slackly]], [[softly]], [[supinely]], [[without energy]] | |woodadr=[[gently]], [[slackly]], [[softly]], [[supinely]], [[without energy]] | ||
}} | }} | ||
==Translations== | |||
Belarusian: мя́кка; Burmese: တိုးတိုး; Catalan: suaument; Dutch: [[zachtaardig]], [[zachtzinnig]]; French: [[doucement]]; Galician: suavemente; Hungarian: lágyan; Italian: delicatamente; Korean: 부드럽게; Latin: [[molliter]], [[leniter]]; Norman: mollement; Polish: delikatnie; Portuguese: suavemente; Russian: [[мягко]]; Spanish: [[suavemente]]; Telugu: మెత్తగా; Ukrainian: м'я́ко; West Frisian: súntsjes |
Revision as of 09:49, 8 January 2022
French (Bailly abrégé)
adv.
I. en b. part mollement : μαλακῶς ἐνευδέειν OD, εὐδέμεναι OD, καθεύδειν XÉN dormir sur une couche molle;
II. en mauv. part :
1 mollement, sans vigueur;
2 d’une manière efféminée;
3 faiblement : μαλακῶς ἔχειν LUC être malade ; fig. μαλακῶς συλλογίζεσθαι ARSTT raisonner faiblement;
Cp. μαλακωτέρως, Sp. μαλακώτατα.
Étymologie: μαλακός.
Russian (Dvoretsky)
μᾰλᾰκῶς:
1) мягко, т. е. на мягком ложе (ἐνεύδειν Hom.; καθεύδειν Xen.; καθίζεσθαι Arph.);
2) мягко, нежно, тихо (αὐλεῖν Arst.): τὰ σκληρὰ μ. λέγειν Arst. о жестких вещах говорить в мягких выражениях;
3) слабо, вяло (ξυμμαχεῖν Thuc.);
4) слабо, болезненно: μ. ἔχειν Luc. хворать;
5) неточно, неумело (συλλογίζεσθαι Arst.).
English (Woodhouse)
gently, slackly, softly, supinely, without energy
Translations
Belarusian: мя́кка; Burmese: တိုးတိုး; Catalan: suaument; Dutch: zachtaardig, zachtzinnig; French: doucement; Galician: suavemente; Hungarian: lágyan; Italian: delicatamente; Korean: 부드럽게; Latin: molliter, leniter; Norman: mollement; Polish: delikatnie; Portuguese: suavemente; Russian: мягко; Spanish: suavemente; Telugu: మెత్తగా; Ukrainian: м'я́ко; West Frisian: súntsjes