ἐκμιαίνω: Difference between revisions
Ζῆλος γυναικὸς πάντα πυρπολεῖ δόμον → Der Neid (Hass) auf eine Frau verbrennt das ganze Haus → Die Eifersucht der Frau verbrennt das ganze Haus
m (Text replacement - " <span class="bld">" to "<span class="bld">") |
m (Text replacement - " LXX " to " LXX ") |
||
Line 17: | Line 17: | ||
}} | }} | ||
{{DGE | {{DGE | ||
|dgtxt=(ἐκμῐαίνω) <b class="num">I</b> intr. en v. med.<br /><b class="num">1</b> [[eyacular]] ὠθέειν ὡς μάλιστα ἕως ἂν ἐκμιαίνηται Hp.<i>Superf</i>.31, cf. en Gal.19.96<br /><b class="num">•</b>cóm. [[correrse]] Ar.<i>Ra</i>.753.<br /><b class="num">2</b> en v. med.-pas. [[hacerse impuro en contacto con]], [[mancillarse]], [[contaminarse]] ἐκμιανθῆναι ... πρὸς αὐτήν hacerse impuro con ella (la mujer del prójimo)</i>, LXX <i>Le</i>.18.20, cf. 23, ἐν αὐτοῖς (ἐγγαστριμύθοις) LXX <i>Le</i>.19.31.<br /><b class="num">II</b> tr. en v. act. [[mancillar]], [[infestar]], [[contaminar]] θάλασσαν Opp.<i>H</i>.4.663, στόμα δύσμορον <i>Orac.Sib</i>.5.392, en v. pas. ποταμῶν τε καὶ πηγῶν ναμάτων αἱμοφορύκτοις ῥεύμασιν ἐκμιαινομένων Heraclit.<i>All</i>.42, καὶ ἐξεμιάνθη ἡ γῆ Eus.<i>DE</i> 4.10 (p.165.24). | |dgtxt=(ἐκμῐαίνω) <b class="num">I</b> intr. en v. med.<br /><b class="num">1</b> [[eyacular]] ὠθέειν ὡς μάλιστα ἕως ἂν ἐκμιαίνηται Hp.<i>Superf</i>.31, cf. en Gal.19.96<br /><b class="num">•</b>cóm. [[correrse]] Ar.<i>Ra</i>.753.<br /><b class="num">2</b> en v. med.-pas. [[hacerse impuro en contacto con]], [[mancillarse]], [[contaminarse]] ἐκμιανθῆναι ... πρὸς αὐτήν hacerse impuro con ella (la mujer del prójimo)</i>, [[LXX]] <i>Le</i>.18.20, cf. 23, ἐν αὐτοῖς (ἐγγαστριμύθοις) [[LXX]] <i>Le</i>.19.31.<br /><b class="num">II</b> tr. en v. act. [[mancillar]], [[infestar]], [[contaminar]] θάλασσαν Opp.<i>H</i>.4.663, στόμα δύσμορον <i>Orac.Sib</i>.5.392, en v. pas. ποταμῶν τε καὶ πηγῶν ναμάτων αἱμοφορύκτοις ῥεύμασιν ἐκμιαινομένων Heraclit.<i>All</i>.42, καὶ ἐξεμιάνθη ἡ γῆ Eus.<i>DE</i> 4.10 (p.165.24). | ||
}} | }} | ||
{{grml | {{grml | ||
|mltxt=[[ἐκμιαίνω]] (Α)<br /><b>1.</b> [[μολύνω]] υπερβολικά<br /><b>2.</b> <b>παθ.</b> <i>ἐκμιαίνομαι</i><br />[[χύνω]] το [[σπέρμα]] μου. | |mltxt=[[ἐκμιαίνω]] (Α)<br /><b>1.</b> [[μολύνω]] υπερβολικά<br /><b>2.</b> <b>παθ.</b> <i>ἐκμιαίνομαι</i><br />[[χύνω]] το [[σπέρμα]] μου. | ||
}} | }} |
Revision as of 16:05, 20 June 2022
English (LSJ)
A pollute thoroughly, defile, Opp.H.4.663 :—Pass., ejaculate semen, Hp.Superf.31, Ar.Ra.753, LXXLe.18.20.
German (Pape)
[Seite 769] ganz beflecken, verunreinigen, Opp. Hal. 4, 663. – Med. bei Ar. Ran. 753 wird τὸ ἀποσπερματίζειν erkl., von der Selbstbefleckung.
Greek (Liddell-Scott)
ἐκμῐαίνω: καταμιαίνω, καταμολύνω, Ὀππ. Ἁλ. 4. 663: ― Παθ. effluxu seminis pollui, ἀποσπερματίζω, χύνω τὸ σπέρμα μου, Ἱππ. 265. 14, Σοφ. Ἀποσπ. 913, Ἀριστοφ. Βάτρ. 753.
Spanish (DGE)
(ἐκμῐαίνω) I intr. en v. med.
1 eyacular ὠθέειν ὡς μάλιστα ἕως ἂν ἐκμιαίνηται Hp.Superf.31, cf. en Gal.19.96
•cóm. correrse Ar.Ra.753.
2 en v. med.-pas. hacerse impuro en contacto con, mancillarse, contaminarse ἐκμιανθῆναι ... πρὸς αὐτήν hacerse impuro con ella (la mujer del prójimo), LXX Le.18.20, cf. 23, ἐν αὐτοῖς (ἐγγαστριμύθοις) LXX Le.19.31.
II tr. en v. act. mancillar, infestar, contaminar θάλασσαν Opp.H.4.663, στόμα δύσμορον Orac.Sib.5.392, en v. pas. ποταμῶν τε καὶ πηγῶν ναμάτων αἱμοφορύκτοις ῥεύμασιν ἐκμιαινομένων Heraclit.All.42, καὶ ἐξεμιάνθη ἡ γῆ Eus.DE 4.10 (p.165.24).
Greek Monolingual
ἐκμιαίνω (Α)
1. μολύνω υπερβολικά
2. παθ. ἐκμιαίνομαι
χύνω το σπέρμα μου.